전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mon chat aboie.
mi gato ladra.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
le chien aboie.
el perro ladra.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
son chien m'aboie.
su perro me ladra.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
-- et il n'aboie pas?
–¿y no ladra?
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
chien qui aboie ne mord pas.
pero ladrador nunca mordedor.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
son chien m'aboie après.
su perro me ladra.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
un chien aboie dans le voisinage.
un perro ladra en el vecindario.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
le chien d'à côté aboie toujours.
el perro de al lado ladra todo el tiempo.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
la lune n'écoute pas quand le chien aboie.
la luna no escucha cuando el perro ladra.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
tom a éduqué son chien afin qu'il aboie sur les inconnus.
tom amaestró al perro para que ladrara a los desconocidos.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
et pour la corée du nord, plus elle aboie, plus elle se rend ridicule.
y seguramente corea del norte -cuanto más ladra, más se ponen en ridículo al hacerlo.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
notre chien, qui s'appelle john, aboie après tout le monde.
nuestro perro, que se llama john, le ladra a todos.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
-- oui, répondit pencroff, et notre brave chien aboie même avec fureur!
sí –dijo pencroff–, y el noble animal ladra con furor.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
le premier ministre n'a plus qu'à espérer qu'elle saura mordre aussi fort qu'elle aboie.
la primera ministra estará esperando que su ladrido sea por lo menos igual a su mordida.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
@tobeto01 : concernant la rhétorique guerrière de la corée du nord, on dit « chien qui aboie ne mord pas ».
@tobeto01 : con respecto a la retórica de guerra de corea del norte, la gente dice “perro que ladra no muerte”.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
cela semble un acte désespéré de sa part, face à l'avenir radieux et l'esprit conquérant de la rpdc, qui considérera ses remarques décousues comme un chien qui aboie à la lune.
las observaciones inconexas del grupo títere surcoreano sobre los "derechos humanos " en la república popular democrática de corea se considerarán el ladrido de un perro contra la luna.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
certains utilisateurs d'internet ont essayé de se rassurer en citant l'ancien adage « chien qui aboie ne mord pas » devenu une des métaphores les plus utilisées sur twitter et sur la blogosphère.
y algunos usuarios de la red trataron de calmarse recordando el antiguo dicho de ‘perro que ladra no muerde’ -que se ha convertido en una de las metáforas más usadas en la tuitósfera y la blogósfera.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질: