검색어: avec dieu à tes cotes tu ne perds pas tu gagnes (프랑스어 - 스페인어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

스페인어

정보

프랑스어

avec dieu à tes cotes tu ne perds pas tu gagnes

스페인어

con dios a su lado no se pierde se gana

마지막 업데이트: 2017-06-02
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ne perds pas espoir.

스페인어

no hay que perder la esperanza.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu gagnes.

스페인어

estás ganando.

마지막 업데이트: 2018-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

si tu ne manges pas, tu meurs.

스페인어

si no comes, te mueres.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu ne réfléchis pas - tu paies!

스페인어

no piensas - ¡pagas!

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu ne copieras pas, tu ne feras pas de plagiat.

스페인어

no copiarás, no plagiarás.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

puisque nous travaillons avec dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de dieu en vain.

스페인어

y así nosotros, como colaboradores, os exhortamos también que no recibáis en vano la gracia de dios

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

n'en perds pas le sommeil.

스페인어

no pierdas el sueño por eso.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ne me touche pas, tu me salirais !

스페인어

¡no me toques, me ensuciarías!

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu devras investir l'argent que tu gagnes dans de nouveaux équipements.

스페인어

la simulación en farm frenzy es real, la única cosa que no podrás sentir son los hedores.

마지막 업데이트: 2017-02-28
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

프랑스어

pour parle avec dieu

스페인어

para hablar con dios

마지막 업데이트: 2016-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

si tu gagnes ce match, tu vas jouer au championnat.

스페인어

si ganas este juego, vas a jugar en el campeonato.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je ne perds jamais, soit je gagne, soit j'apprends

스페인어

yo nunca pierdo, o gano o aprendo

마지막 업데이트: 2021-06-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et hénoc marcha avec dieu; et il ne fut plus, car dieu le prit.

스페인어

y enoc anduvo con dios; y él no fue más, ya que dios lo tomó.

마지막 업데이트: 2013-03-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

hénoc marcha avec dieu; puis il ne fut plus, parce que dieu le prit.

스페인어

caminó, pues, enoc con dios y desapareció, porque dios lo llevó consigo

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

pour toutes les categories : 10 % en nombre de celeris a cotes ne repondant pas aux exigences prevues en matiere de calibrage .

스페인어

para todas las categorias : un 10 % en numero de apios que no cumplan los requisitos establecidos en materia de calibrado .

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

45. je suis profondément reconnaissante aux donateurs de leur générosité mais je ne perds pas de vue notre responsabilité qui consiste à gérer les fonds aussi rigoureusement que possible.

스페인어

45. estoy profundamente reconocida por la generosidad de nuestros donantes, pero también soy muy consciente de nuestra responsabilidad de administrar los fondos de la forma más efectiva que sea posible.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je ne perds pas de vue bien sûr le travail tout à fait utile des trois coordonnateurs spéciaux sur les questions de procédure qui bénéficiera de mon plein soutien comme il a bénéficié du soutien de mes prédécesseurs.

스페인어

no olvido, claro está, el trabajo tan útil de los tres coordinadores especiales sobre las cuestiones de procedimiento que gozarán de todo mi apoyo, tal como han recibido el apoyo de mis predecesores.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

10 % en nombre de celeris a cotes ne correspondant pas aux caracteristiques de la categorie, mais conformes a celles de la categorie ii ou exceptionnellement admis dans les tolerances de cette categorie .

스페인어

un 10 % en numero de apios que no correspondan a las caracteristicas de la categoria, pero que se ajusten a las de la categoria ii o que se admitan excepcionalmente en las tolerancias de dicha categoria .

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

rien à voir avec de la bassesse... si tu n'y vas pas, tu as de sérieux problèmes au travail, et si tu y vas, tu as une prime et une mandarine.

스페인어

no tienen nada de tacaños... si no vas, tendrás problemas gravísimos en el trabajo, pero si vas, te dan una recompensa y una mandarina.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,787,967,220 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인