전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ce travail me soutenait.
el trabajo me sostenía.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
ce travail se poursuit.
esa labor continúa.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
ce travail a été accompli.
esa solicitud fue cumplida.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
ce travail législatif couvrirait:
esta acción legislativa incluiría:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ce travail devrait se poursuivre.
esa labor ha de proseguir.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ce travail concernera en particulier:
se examinarán en especial:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ce travail s'accomplit rapidement.
la tarea quedó pronto concluida.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
ce travail a porté des fruits.
este trabajo ha dado frutos.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
le rapport annuel décrit ce travail.
el informe anual describe esta labor.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ce travail a trois objectifs principaux :
esa labor se está llevando a cabo en tres esferas, consistentes en:
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
3. ce travail avait trois objectifs:
3. los objetivos de esta evaluación son:
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 2
품질:
ce travail permettrait de résoudre les problèmes concernant l'évaluation de la juste valeur.
esa evaluación era el procedimiento que había que seguir para responder a las preocupaciones relativas a la medición del valor justo.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
il ne me permettrait pas de conduire sa voiture.
Él no me dejaría conducir su coche.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
le médecin ne me permettrait pas de prendre part au marathon.
el médico no me permitiría participar en el maratón.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
mon travail me permet de prendre de nombreuses décisions. _bar__
mi trabajo me permite tomar numerosas decisiones por mi cuenta.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
l'europe pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail me
europa por la seguridad y la salud en el lugar de trabajo
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
dans ce contexte, la question des personnes âgées et du marché du travail me semble aussi extrêmement importante.
es un programa que, aun considerando el principio de subsidiaridad, debe cumplirse a nivel europeo, puesto que los intereses de las personas de edad avanzada también tienen derecho a recibir la atención de europa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
ce travail me permet ainsi qu'à tous les citoyens d'europe de constater la récurrence de certains schémas.
gracias a esta labor es posible ver, para mí y para los ciudadanos de europa, que se siguen unas pautas en esto.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
faire ce travail en classe, avec un encadrement pédagogique, et sur internet permettrait d'inaugurer le prochain millénaire en ouvrant les écoles sur le monde.
llevar a cabo este trabajo en las clases, mediante un enfoque pedagógico y por internet, significa entrar en el próximo milenio alirmando el modo en que la escuela se abre al mundo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
en fait, je n'ai pas accès à l'électricité qui me permettrait de vous entendre .
es más, no tengo electricidad con la finalidad de escuchar tu punto de vista .
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질: