전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
az európai közösség részéről
az európai közösség részéről
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
ebből a célból a közösség intézkedéseket fogadott el a következők vonatkozásában:
zu diesem zweck hat die gemeinschaft folgende maßnahmen beschlossen:
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
- az európai közösség szerkezete, működése és döntéshozatali folyamatai átláthatóságának növelése,
- förderung der transparenz der organisation, funktionsweise und beschlussfassungsverfahren der europäischen gemeinschaft;
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
a tanács a közösség nevében jóváhagyja az egyesült nemzetek szervezete korrupció elleni egyezményét.
das Übereinkommen der vereinten nationen gegen korruption wird im namen der gemeinschaft genehmigt.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
) az egyesült nemzetek szervezete korrupció elleni egyezményének az európai közösség nevében történő megkötéséről
september 2008 über den abschluss - im namen der europäischen gemeinschaft - des Übereinkommens der vereinten nationen gegen korruption
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
(8) a jóváhagyó okirat letétbe helyezésekor a közösség letétbe helyezi az egyezmény 66.
(8) bei hinterlegung der genehmigungsurkunde sollte die gemeinschaft auch eine erklärung betreffend die beilegung von streitigkeiten nach artikel 66 absatz 2 des Übereinkommens hinterlegen -
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
(5) a jóváhagyó okiratnak a közösség által történő letétbe helyezéséhez szükséges, az egyezmény 67.
(5) die bedingungen für das hinterlegen der genehmigungsurkunde durch die gemeinschaft nach artikel 67 absatz 3 des Übereinkommens sind erfüllt.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
(3) a tárgyalásokat sikeresen lezárták, és az ennek eredményeként létrejött jogi eszközt a közösség nevében 2005.
(3) die verhandlungen wurden erfolgreich abgeschlossen, und das daraus resultierende rechtsinstrument ist vorbehaltlich seines späteren abschlusses im einklang mit dem beschluss des rates vom 10.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
amennyiben az egyezmény rendelkezései hatással vannak a közösségi jog rendelkezéseire, az európai közösség kizárólagos hatáskörébe tartozik a saját közigazgatására vonatkozó ilyen kötelezettségek vállalása.
soweit bestimmungen des gemeinschaftsrechts durch die bestimmungen des Übereinkommens betroffen sind, liegt die ausschließliche zuständigkeit für die Übernahme entsprechender verpflichtungen für die eigene öffentliche verwaltung bei der europäischen gemeinschaft.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
cikkének (2) bekezdése szerint azokat a vitákat, amelyekben a közösség részt vesz, csak választottbírósági eljárással lehet rendezni.
daher können nach maßgabe von artikel 66 absatz 2 des Übereinkommens streitigkeiten, an denen die gemeinschaft beteiligt ist, ausschließlich im wege eines schiedsverfahrens beigelegt werden.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
en hongrois az 1722/93/egk bizottsági rendelet 10. cikkével összhangban történő feldolgozásra vagy szállításra vagy a közösség vámterületéről történő kivitelre irányuló felhasználásra.
en húngaro az 1722/93/egk bizottsági rendelet 10. cikkével összhangban történő feldolgozásra vagy szállításra vagy a közösség vámterületéről történő kivitelre irányuló felhasználásra.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
(6) az egyezményt jóvá kell hagyni, hogy ezáltal a közösség - saját hatáskörének keretein belül - részes féllé válhasson.
(6) das Übereinkommen sollte genehmigt werden, damit die gemeinschaft im rahmen ihrer zuständigkeit vertragspartei werden kann.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
a 98/486/ek tanácsi rendelet által jóváhagyott, az európai közösség és a dominikai köztársaság között megkötött egyetértési megállapodás értelmében a tejporra ... július 1- től ... június 30-ig vonatkozó vámkontingens.
a 98/486/ek tanácsi rendelet által jóváhagyott, az európai közösség és a dominikai köztársaság között megkötött egyetértési megállapodás értelmében a tejporra [year] július 1- től [year] június 30-ig vonatkozó vámkontingens.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질: