검색어: por épeler le prénom (프랑스어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Spanish

정보

French

por épeler le prénom

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

스페인어

정보

프랑스어

prénom

스페인어

nombre

마지막 업데이트: 2014-02-18
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

prénom du destinataire

스페인어

campo de primer nombre « para »

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

prénom de l' expéditeur

스페인어

campo de primer nombre«de »

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le préfixe du nom qualifié %1 n'est pas défini.

스페인어

el prefijo del nombre cualificado %1 no está definido.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

peler le film en tirant sur la partie non scellée.

스페인어

retirar la lámina por la parte no sellada.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

le préfixe pour la sauvegarde de secours.

스페인어

el prefijo del archivo de respaldo.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

laisser la place à une présentation

스페인어

dar una presentación

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il est impossible de lier le préfixe %1.

스페인어

no se puede enlazar el prefijo %1.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

précédent

스페인어

anterior

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

inscrivez-vous dès à présent et

스페인어

¡regístrate ahora y

마지막 업데이트: 2010-06-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mois précédent

스페인어

el mes pasado

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

canal précédent

스페인어

bajar canal

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

impossible d'extraire l'élément précédentqodbcresult

스페인어

no se ha podido obtener el anteriorqodbcresult

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

alias prédéfinis

스페인어

alias predefinidos

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ajouter et retirer des éléments depuis présents ci-dessus

스페인어

arrastrar dentro y fuera los elementos de la parte superior.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

carte & précédente

스페인어

tarjeta anterior

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

votre périphérique est installé correctement et devrait fonctionner à présent.

스페인어

su dispositivo se configuró correctamente y ya debería funcionar.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

aucune liaison d'espace de noms n'existe pour le préfixe %1

스페인어

no existe ninguna referencia de espacio de nombres para el prefijo %1

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

menu outils - options - présentation

스페인어

menú herramientas - opciones - presentación

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le contenu du nombre à double précision ne correspond pas à la facette du motif.

스페인어

el contenido de doble precisión no satisface la faceta « pattern ».

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,783,790,479 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인