전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
:: principaux souscripteurs : ville de paris, région ile de france, hôpitaux de paris, croix-rouge française
إسداء المشورة المالية وتقديم موارد معدة خصيصا للعملاء الرئيسيين من قبيل مدينة باريس، ومنطقة إيل دو فرانس، والمستشفيات الباريسية، والصليب الأحمر الفرنسي
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
par exemple, en partenariat avec le gouvernement français, la croix-rouge française, qui assure une sensibilisation aux valeurs humanitaires dans les écoles, a commencé à utiliser la méthodologie yabc avec beaucoup de succès.
وعلى سبيل المثال، فإن الصليب الأحمر الفرنسي الذي يتعاون مع حكومته في توفير تعليم القيم الإنسانية في المدارس قد شرع في استخدام منهجية المبادرة في عمله ولاقى نجاحا عظيما في ذلك.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
de même, nous avons déjà créé, avec l'aide de la croix-rouge française, cinq centres de traitement ambulatoires et nous comptons étendre d'ici à 2005 cet effort à l'ensemble du territoire national.
بالإضافة إلى ذلك، وبمساعدة الصليب الأحمر الفرنسي قمنا بإنشاء خمسة مراكز للعلاج الخارجي، ونأمل أن نتمكن بحلول العام 2005 من زيادة هذا العدد في سائر أنحاء أراضينا الوطنية.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
À la trente-et-unième conférence internationale du mouvement, la france et la croix-rouge française ont pris un engagement commun et souligné qu'il importait d'établir une coopération ciblée fondée sur le dialogue et la confiance.
وفي المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، أصدرت فرنسا وجمعية الصليب الأحمر الفرنسية تعهدا مشتركا اعترفتا فيه بأهمية إقامة تعاون محدد الأهداف على أساس من الحوار والثقة.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
18. l’association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (anafe), france, écrit notamment dans son rapport 1997 sur les visites effectuées dans les zones d’attente par les organisations autorisées à cet effet (cimade, amnesty international, france terre d’asile, croix-rouge française et elle-même) zones d’attente des ports, aéroports et des gares ferroviaires : visites des associations habilitées (rapport 1996-1997), paris, anafe, 1997, p.38.
١٨ - كتبت الرابطة الفرنسية لتقديم المساعدة إلى اﻷجانب على الحدود بفرنسا في تقريرها لعام ١٩٩٧ عن الزيارات التي قامت بها إلى مناطق اﻻنتظار المنظمات المأذون لها لهذا الغرض )منظمة cimade، وهيئة العفو الدولية، ومنظمة فرنسا أرض اللجوء، والصليب اﻷحمر الفرنسي والرابطة نفسها()٢(:
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.