전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.
فالمسافات الفعلية تتلاشى بصورة متزايدة، وأصبح العالم أُسرة واحدة.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
dans les années 90, les disparités entre les sexes se sont estompées dans certains pays.
726 - وخلال التسعينات، تضاءلت الفوارق بين الجنسين في بعض البلدان.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
voici ce que j'utilise pour les ridules autour des yeux.
ها هو شىء أستخدمه للقضاء على التجاعيد حول العينين
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
les disparités entre hommes et femmes qui existaient au niveau de la formation se sont estompées au fil du temps.
19 - تلاشت على مدى الزمن أوجه التباين بين الرجل والمرأة، التي كانت قائمة على مستوى التدريب.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
en ce qui concerne les services médicaux, les inégalités qui existaient entre les différentes régions du pays se sont estompées.
وانخفض عدم التكافؤ فيما يتعلق بالخدمات الصحية، بين اﻷجزاء المختلفة من البلد.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
39. les différences régionales en finlande se sont estompées. autrefois, on notait des différences considérables entre les niveaux de chômage régionaux.
٩٣ - اضمحلت الفوارق اﻻقليمية في فنلندا بعد أن كانت هناك اختﻻفات كبيرة في مستويات البطالة بين مختلف مناطق البلد كقاعدة عامة.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
les perspectives de dialogue direct entre pristina et belgrade se sont estompées à la suite de la déclaration d'indépendance par l'assemblée du kosovo.
تضاءلت احتمالات إقامة حوار مباشر بين بريشتينا وبلغراد عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
les rumeurs sur moi et ma relation avec lui se sont estompées durant les mois où il a été absent, mais je suis inquiète qu'avec son retour les gens recommencent à chuchoter.
الشائعات حول علاقتي به هدأتالشهورالماضيةوهو بعيد.. وأخشى عند عودته يستمر الناس في الهمس.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
de ce fait, la flexibilité a en général augmenté dans l'économie et les pressions exercées par les salaires et par d'autres catégories de dépenses se sont estompées.
وازدادت نتيجة لذلك المرونة وانحسرت الضغوط المرتبطة بالأجور وعناصر التكلفة الأخرى.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
même si les attentes suscitées par la fin de la guerre froide concernant la possibilité de vivre dans un monde exempt d'armes nucléaires dans un délai prévisible se sont estompées, ce but demeure tout à fait valable.
ورغم تضاؤل آمال ما بعد انتهاء الحرب الباردة من وجود عالم خال من الأسلحة النووية في المستقبل القريب، فلا يزال هذا الهدف صحيحا تماما.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
en considérant d'autre part, les diverses régions représentées ici, nous devons admettre aussi que si les menaces se sont estompées pour les uns, les dangers subsistent pour d'autres.
وباﻹضافة إلى ذلك، وإذا نظرنا إلى المناطق المختلفة الممثلة في هذا المحفل، علينا أيضاً أن نقر بأنه إذا اضمحلت التهديدات بالنسبة إلى البعض، فإن اﻷخطار ما زالت قائمة بالنسبة إلى البعض اﻵخر.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
des millénaires ont passé, la race humaine s'est épanouie, et les souvenirs de la grande guerre se sont estompés.
"مرّت آلاف السنين، وازدهرت البشرية،" "وانحسرت الحرب العظيمة من الذاكرة"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
la plupart des facteurs qui expliquent la vigueur de la croissance l'an dernier se sont estompés ou se sont inversés.
إن معظم عوامل القوة التي ميزت السنة المنصرمة لتلك الاقتصادات إما تلاشت وإما اتخذت مسارا عكسيا.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
toutefois, au cours des trois dernières années, nos espoirs se sont estompés face aux engagement non respectés et aux actes illégaux.
ولكن خﻻل السنوات الثﻻث الماضية تبددت آمالنا إزاء نقض اﻻلتزامات، واﻷعمال غير المشروعة، واﻻنتهاكات.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
alors que les tensions nées de la guerre froide se sont estompées pour faire place à un climat grandissant de confiance et de coopération mondiale, la communauté internationale devrait consacrer une plus grande attention et davantage d'énergie à plusieurs conflits régionaux encore non résolus qui se caractérisent par une accumulation sans précédent d'armes classiques et, dans certains cas, également par des efforts occultes dans le domaine de l'armement chimique et biologique.
وفيما تنحسر التوترات التي اتصفت بها فترة الحرب الباردة ليحل محلها تزايد الثقة والتعاون على الصعيد العالمي، ينبغي على المجتمع الدولي اﻵن أن يكرﱢس المزيد من اهتمامه وطاقته للعديد من المنازعات اﻻقليمية التي لم تجد حﻻ لها بعد، والتي تتسم بتكديس غير مسبوق لﻷسلحة التقليدية، وتتسم في بعض الحاﻻت، بالسعي سرا إلى اﻷسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질: