전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vous préférez "mujahideen" ?
-أتفضّل مصطلح "المجاهدين"؟ نعم...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ce sont les mujahideen qui m'ont trouvé.
لقد كان "المجاهدون" هم من وجدوني
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
je l'ai rencontré à harkat-ul-mujahideen.
قابلتُ عارف في حركات المجاهدين.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
les occupants impliqués appartiendraient aux mouvements harkat ul ansar et hizbul mujahideen financés par le pakistan.
ويزعم أن محتلي الحرم المتورطين في ذلك ينتمون لحركتي اﻷنصار وحزب المجاهدين اللتين تمولهما باكستان.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
et notre groupe inconnu deviendra... le plus célèbre de la milice du mujahideen, dans le monde entier.
و مجموعتنا سوف تصبح أشهر مجموعة للمجاهدين على مستوى العالم
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
après sa libération, il a continué de collaborer étroitement avec javed sepan, militant du hizb-ul mujahideen auquel il a fourni nourriture et abri.
وبعد إطلاق سراحه ظل على اتصال وثيق بجافيد سيبان، وهو من الحركيين في حزب المجاهدين، وقدَّم له الطعام والمأوى.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
136. le cas des étrangers en situation irrégulière sur le territoire iraquien est illustré par le camp d'ashraf, où quelque 3 000 personnes membres de l'organisation iranienne mujahideen khalq hostile au régime politique de la république islamique d'iran vivent depuis les années 80 avec l'approbation du régime dictatorial d'iraq.
136- بالنسبة للأجانب المقيمين إقامة غير شرعية على الأراضي العراقية، والمتمثل بسكان مخيم اشرف إذ يوجد ما يقارب 000 3 شخص ينتمون لمنظمة مجاهدي خلق الإيرانية المناهضة للنظام السياسي في جمهورية إيران الإسلامية التي استقرت في العراق منذ ثمانينات القرن الماضي بموافقة النظام الدكتاتوري.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질: