전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la ratification d'un traité international exige l'approbation des deux chambres du parement.
كما أن التصديق على أي معاهدة دولية يقتض موافقة كل من مجلس البرلمان.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
les ponts-cadres et portiques sont des ouvrages simples. leur conception doit néanmoins être guidée par certaines règles minimales, tant sur le plan technique que sur celui de l'esthétique. comme pour tout ouvrage d'art, la conception s'effectue généralement en allant des grandes lignes vers le détail, par étapes et affinements successifs. en d'autres termes, la conception générale (implantation des piédroits, rapport largeur/hauteur de l'ouverture, choix du type de murs de tête ainsi que l'implantation de ces derniers, proportion entre le vide, c'est-à-dire l'ouverture, et les parements vus) doit précéder la conception de détail (équipements, corniches, cannelures...). il importe de le souligner, car des démarches inverses à cette règle de bon sens et les erreurs de conception qui en résultent sont fréquentes, particulièrement en matière de recherche esthétique. il ne faut évidemment pas en conclure qu'il faille négliger des éléments apparemment peu importants pour l'ouvrage tels que, par exemple, les dispositifs de retenue ou les corniches. en effet, le choix d'un dispositif de retenue conditionne la largeur du tablier et entraîne une modification importante de l'aspect de la face vue. il en va de même pour les corniches, dans la mesure où celles-ci concourent à modifier la face vue du tablier et à marquer ainsi le profil longitudinal de l'ouvrage.
جسور الإطار والبوابة هي هياكل بسيطة. ومع ذلك ، يجب أن يسترشد تصميمهم ببعض القواعد الدنيا ، من الناحية الفنية والجمالية. كما هو الحال مع أي هيكل ، يتم تنفيذ التصميم بشكل عام من الخطوط الرئيسية إلى التفاصيل ، على مراحل والتحسينات المتتالية. بمعنى آخر ، التصميم العام (تركيب الجدران الجانبية ، نسبة العرض / الارتفاع للفتحة ، اختيار نوع جدران الرأس أيضًا
마지막 업데이트: 2020-06-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인: