전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
le paysage toponymique est encore largement dominé par des noms qui dénotent l'histoire et l'héritage berbère, phénicien et carthaginois, romain, andalou et français du pays.
ولا تزال الأسماء التي تصور تاريخ البلد وتراثه البربري، والفينيقي/القرطاجني، والروماني، والأندلسي، والفرنسي تهيمن على مشهد أسماء المواقع الجغرافية بصورة رئيسية.