전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
service de
خدمات الأمن
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 3
품질:
service de sécurité
خدمات الأمن
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 16
품질:
:: service de liaison
:: خدمة الاتصال
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
5 le fnuap a également supporté des coûts de personnalisation.
(5) يتحمل صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضاً تكاليف التكييف.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 2
품질:
services de
ف-3 - ف-1
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
services de base
الخدمات الأساسية
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
║services de ║
الخدمات الصحية
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
services de police
الشرطة
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 4
품질:
la capacité des organisations à mettre à niveau leur pgi dépend du degré de personnalisation de leur système.
وتتوقف قدرة المنظمات على ترقية نظمها الخاصة بالتخطيط على مدى التكييف الذي خضعت له هذه النظم.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 2
품질:
À cet égard, elle aimerait connaître les progrès éventuellement réalisés en matière de personnalisation des droits à la sécurité sociale.
وقالت في هذا السياق إنها ترغب في أن تعرف ما إذا كان قد تم تحقيق أي تقدم في موضوع الإفراد في استحقاقات الضمان الاجتماعي.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
si le système doit tenir compte des politiques actuelles en matière de ressources humaines, les mêmes problèmes de personnalisation se poseront.
فإذا كان من اللازم أن تراعى في النظام احتياجات السياسات الحالية المتعلق بالموارد البشرية، فستطرح نفس المشاكل المتعلقة بالتكيّف.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 2
품질:
les éléments de personnalisation du passeport sont intégrés aux éléments de haute sécurité du système mlis, lesquels sont de trois sortes :
وتدرج تفاصيل جواز السفر الشخصي في المزايا الأمنية المتقدمة وفقا لنظام إصدار الوثائق المتعددة لتحديد الهوية الذي يعمل على ثلاثة مستويات مختلفة:
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
401. le gouvernement doit élaborer une stratégie de personnalisation des services, de façon à intégrer les femmes rurales à tous les projets de développement.
401- ينبغي أن تضع الحكومة استراتيجيات ملائمة للخدمات المطلوبة لإدماج النساء الريفيات في جميع برامج التنمية.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
le comité souligne que le degré de personnalisation du pgi devrait être limité au minimum et estime qu'il faudrait fournir une justification pour toute adaptation envisagée.
وتشدد اللجنة على أن تكييف برامجيات تخطيط موارد المؤسسة ينبغي أن يبقى عند الحد الأدنى وتعتقد أن أي تكييف ينبغي أن يبرر تبريراً تاماً.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
85. les stratégies de codification et de personnalisation dans le domaine de la gestion des connaissances aident à structurer les pratiques de gestion de l'organisation comme un tout4.
85- وتساعد آليات التدوين وإضفاء الطابع الشخصي في مجال إدارة المعارف على تحديد إطار لممارسات الإدارة في المنظمة ككل.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 2
품질:
dans le cadre du projet de personnalisation du nouveau passeport équatorien, il est prévu de contrôler les documents de voyage dans les aéroports internationaux et les postes frontière en ayant recours à du matériel de haute technologie.
وللتأكد من أن هذا الجواز الجديد هو فعلا جواز حامله، اتخذت تدابير للتحقق من وثائق السفر في المطارات الدولية ونقاط العبور على الحدود البرية بواسطة معدات حاسوبية عصرية.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
la première phase de configuration et de personnalisation des logiciels a été menée à bien et la migration des données du programme des affaires juridiques vers le nouveau système de gestion des fichiers s'est bien déroulée.
وقد أكمل المرحلة الأولى من إعداد البرنامج الحاسوبي وتخصيصه، وكفل النقل الناجح لبرنامج الشؤون القانونية إلى نظام إدارة البيانات الجديد.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
il y a ensuite une phase de personnalisation dans laquelle le code fait l'objet de plusieurs tests et examens en consultation étroite avec le client afin d'obtenir les caractéristiques et les résultats escomptés.
وتعقب ذلك مرحلة التفصيل حيث تنجز عدة اختبارات متكررة ومراجعات للشفرة بالتشاور الوثيق مع الزبون حتى يتسنى التوصل إلى الدرجة المرغوب فيها من الجمع بين المميزات والأداء.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
pour choisir le nouveau logiciel, il importe de tenir compte du caractère particulier du secrétariat, en tant qu'organisation internationale, et d'intégrer les coûts de personnalisation.
ومن المهم أيضا، عند اختيار البرنامج الحاسوبي الجديد، أن يُراعى كون الأمانة العامة منظمة دولية وأن تؤخذ في الحسبان التكاليف المترتبة على تصميم البرمجيات وفق مواصفات خاصة.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
de même, certains rapports manquaient de légendes facilitant leur compréhension et en raison de leur degré excessif de personnalisation, certains systèmes ne permettaient pas d'utiliser les fonctions d'établissement de rapports du pgi.
وشملت المشاكل الأخرى التي وُوجهت فيما يخص التقارير افتقار هذه التقارير إلى التسميات التوضيحية المناسبة التي يمكن فهمها بسهولة، وتكييف بعض النظم إلى حد يتعذر معه استخدام وظائف النظام الخاصة بالإبلاغ.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 2
품질: