전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tu es reveillé.
صباح الخير لقد أستيقظت
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
tu es reveillé ?
هل مازلت مستيقظاً ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
tu es reveillé tôt.
أنت مبكر جداً
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
tu es..
أنت ...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 6
품질:
tu es ?
و أنت ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- tu es...
- لم لا؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- tu es... ?
-هل أنت ...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
tu l'es.
أنت كذلك.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 3
품질:
tu l'es !
-أنت من يصرخ !
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- tu l'es.
- هي أنتي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- tu l'es ?
-أحقا؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
tu n'es pas fatiguée, t' es défoncé.
أنت لست متعبة،" أنت منتشية.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
– ah, bien, tu es reveillée.
جيد انك مستيقظه
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
si t' es le mec qu' il dit que tu es, alors ... ça vaut le coup d' y jeter un oeil.
الآن, لو انك الرجل الذى قال أنك هو... .. يجب أن نفعل هذا سوياً
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
si tu fais un long siège pour t`emparer d`une ville avec laquelle tu es en guerre, tu ne détruiras point les arbres en y portant la hache, tu t`en nourriras et tu ne les abattras point; car l`arbre des champs est-il un homme pour être assiégé par toi?
اذا حاصرت مدينة اياما كثيرة محاربا اياها لكي تأخذها فلا تتلف شجرها بوضع فاس عليه. انك منه تأكل. فلا تقطعه. لانه هل شجرة الحقل انسان حتى يذهب قدامك في الحصار.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: