전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les personnes suivantes sont susceptibles de prendre part à l’entretien: le patron ou le directeur de la société, des cadres dirigeants, des collaborateurs des ressources humaines et des collègues potentiels.
ef allt fer úrskeiðis og þú kemst ekki í viðtalið, getur þú beðist afsökunar í síma og reynt að fá að mæta seinna.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le chef du service des ressources humaines, le chef du service pour lequel l’entreprise recrute ou le directeur de l’entreprise mène généralement l’entretien. vous pouvez vous attendre à ce qu’une à cinq personnes participent à l’entretien.
hvað varðar munnleg tjáskipti í viðtalinu er mikilvægt að hafa eftirfarandi atriði í huga: framsögn og önnur framkoma verður að vera við hæfi starfsins sem sótt er um (sýna verður fram á greinilegan áhuga fyrir starnu og einnig félagshæfni, getu til að vinna í hóp, ákveðni og stjórnunarhæleika, þol gegn streitu, sveigjanleika).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.