검색어: que dieu te benisse (프랑스어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Amharic

정보

French

que dieu te benisse

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

암하라어

정보

프랑스어

que dieu nous fasse grâce

암하라어

እግዚአብሔር ይባርክዎ

마지막 업데이트: 2023-05-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;

암하라어

ምስክሩን የተቀበለ እግዚአብሔር እውነተኛ እንደ ሆነ አተመ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mais celui que dieu a ressuscité n`a pas vu la corruption.

암하라어

ይህ እግዚአብሔር ያስነሣው ግን መበስበስን አላየም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c`est ce jésus que dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.

암하라어

ይህን ኢየሱስን እግዚአብሔር አስነሣው ለዚህም ነገር እኛ ሁላችን ምስክሮች ነን፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

quoi! vous semble-t-il incroyable que dieu ressuscite les morts?

암하라어

እግዚአብሔር ሙታንን የሚያስነሣ እንደ ሆነ ስለ ምን በእናንተ ዘንድ የማይታመን ነገር ሆኖ ይቈጠራል?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

or, le médiateur n`est pas médiateur d`un seul, tandis que dieu est un seul.

암하라어

መካከለኛውም ለአንድ ብቻ አይደለም እግዚአብሔር ግን አንድ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils prient pour vous, parce qu`ils vous aiment à cause de la grâce éminente que dieu vous a faite.

암하라어

ራሳቸውም ስለ እናንተ ሲያማልዱ፥ በእናንተ ላይ ከሚሆነው ከሚበልጠው ከእግዚአብሔር ጸጋ የተነሣ ይናፍቁአችኋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de dieu te pousse à la repentance?

암하라어

ወይስ የእግዚአብሔር ቸርነት ወደ ንስሐ እንዲመራህ ሳታውቅ የቸርነቱንና የመቻሉን የትዕግሥቱንም ባለጠግነት ትንቃለህን?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

nous prêchons la sagesse de dieu, mystérieuse et cachée, que dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire,

암하라어

ነገር ግን እግዚአብሔር አስቀድሞ ከዘመናት በፊት ለክብራችን የወሰነውን፥ ተሰውሮም የነበረውን የእግዚአብሔርን ጥበብ በምሥጢር እንናገራለን።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l`amour de dieu a été manifesté envers nous en ce que dieu a envoyé son fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui.

암하라어

በዚህ የእግዚአብሔር ፍቅር በእኛ ዘንድ ተገለጠ፥ በእርሱ በኩል በሕይወት እንኖር ዘንድ እግዚአብሔር አንድ ልጁን ወደ ዓለም ልኮታልና።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

jésus lui dit: pourquoi m`appelles-tu bon? il n`y a de bon que dieu seul.

암하라어

ኢየሱስም። ስለ ምን ቸር ትለኛለህ? ከአንዱ ከእግዚአብሔር በቀር ቸር ማንም የለም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les secrets de son coeur sont dévoilés, de telle sorte que, tombant sur sa face, il adorera dieu, et publiera que dieu est réellement au milieu de vous.

암하라어

በልቡም የተሰወረ ይገለጣል እንዲሁም። እግዚአብሔር በእውነት በመካከላቸው ነው ብሎ እየተናገረ በፊቱ ወድቆ ለእግዚአብሔር ይሰግዳል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cependant, à certains égards, je vous ai écrit avec une sorte de hardiesse, comme pour réveiller vos souvenirs, à cause de la grâce que dieu m`a faite

암하라어

ነገር ግን አሕዛብ በመንፈስ ቅዱስ ተቀድሰው የተወደደ መሥዋዕት ሊሆኑ፥ ለእግዚአብሔር ወንጌል እንደ ካህን እያገለገልሁ፥ ለአሕዛብ የክርስቶስ ኢየሱስ አገልጋይ እሆን ዘንድ ከእግዚአብሔር በተሰጠኝ ጸጋ ምክንያት ተመልሼ ላሳስባችሁ ብዬ በአንዳንድ ቦታ በድፍረት ጻፍሁላችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

sans s`attacher au chef, dont tout le corps, assisté et solidement assemblé par des jointures et des liens, tire l`accroissement que dieu donne.

암하라어

እንደዚህ ያለ ሰው ራስ ወደሚሆነው አይጠጋም፥ ከእርሱም አካል ሁሉ በጅማትና በማሰሪያ ምግብን እየተቀበለ እየተጋጠመም፥ እግዚአብሔር በሚሰጠው ማደግ ያድጋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

toute l`assemblée garda le silence, et l`on écouta barnabas et paul, qui racontèrent tous les miracles et les prodiges que dieu avait faits par eux au milieu des païens.

암하라어

ሕዝቡም ሁሉ ዝም አሉ፥ በርናባስና ጳውሎስም እግዚአብሔር በእጃቸው በአሕዛብ መካከል ያደረገውን ምልክትና ድንቅ ሁሉ ሲተርኩላቸው ይሰሙ ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

aussi l`Écriture, prévoyant que dieu justifierait les païens par la foi, a d`avance annoncé cette bonne nouvelle à abraham: toutes les nations seront bénies en toi!

암하라어

መጽሐፍም እግዚአብሔር አሕዛብን በእምነት እንዲያጸድቅ አስቀድሞ አይቶ። በአንተ አሕዛብ ሁሉ ይባረካሉ ብሎ ወንጌልን ለአብርሃም አስቀድሞ ሰበከ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,233,239 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인