검색어: 33 (0)1 73 54 75 05 (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

33 (0)1 73 54 75 05

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

33 (0) 1 60 30 40

영어

33 1 41 34 10 46

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

tél. +33 (0)1 44 87 17 17

영어

tel. +33 (0)1 44 87 17 17

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 5
품질:

프랑스어

tél: + 33 (0) 1 80 46 40 40

영어

tél. +33 (0) 1 80 46 40 40

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 16
품질:

프랑스어

télécopie: +33 (0) 1 69 88 95 33

영어

fax: +33 (0) 1 69 88 95 33

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

laboratoires alcon + 33 (0)1 47 10 47 10

영어

france laboratoires alcon + 33 (0)1 47 10 47 10

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

tél.: +33-(0)1 55 49 34 34

영어

france lilly france s. a. s tél.: +33-(0)1 55 49 34 34

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

téléphone : +33—(0)1 47 17 62 91

영어

telephone: +33 (0) 1 47 17 62 91

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cofiloisirs : stéphane cordier, tél.+33(0)1 53 65 73 30, e-mail

영어

stéphane cordier, tél.+33(0)1 53 65 73 30, e-mail

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

inscription angélique peducasse +33-(0)1 44 05 83 16 apeducasse@fr.imshealth.com

영어

angélique peducasse tel +33-(0)1 44 05 83 16 . email apeducasse@fr.imshealth.com

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

contact presse : fabienne bouloc – f.bouloc@bouygues-construction.com – 33 (0)1 30 60 28 05

영어

press contact: fabienne bouloc – f.bouloc@bouygues-construction.com – 33 (0)1 30 60 28 05

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cofiloisirs :sylvie el sayegh : tél.+33(0)1 53 65 73 30, dominique malet: tél.+33(0)1 53 65 73 30

영어

cofiloisirs:sylvie el sayegh, tel. +33(0)1 53 65 73 30, dominique malet: tel. +33(0)1 53 65 73 30

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

: + 33 (0)1 40 56 73 70, fax : + 33 (0)1 40 56 47 72, e-mail : marie-cecile. vadeau-ducher@sante.gouv.fr

영어

in addition, self-employed persons who want to invest in germany and create jobs here will find it easier to immigrate.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,505,911 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인