인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement
for future reference
마지막 업데이트: 2016-06-26
사용 빈도: 2
품질:
à qui devrons nous adresser la facture?
to whom should we send the invoice?
마지막 업데이트: 2023-08-02
사용 빈도: 2
품질:
c’est un plaisir pour moi de pouvoir vous adresser la parole aujourd’hui.
it is a pleasure for me to have the opportunity to speak with you today.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
j’ai hate de pouvoir vous adresser la parole ˆ en tant que monsieur le commissaire.
i am looking forward to addressing you as mr. commissioner.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
conservez ces instructions afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
keep these directions for future reference.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:
conservez-les soigneusement afin de pouvoir vous y référer ultérieurement
keep them in a safe place for future reference
마지막 업데이트: 2016-06-26
사용 빈도: 1
품질:
afin de pouvoir vous conseiller rapidement et efficacement, merci de remplir
in order that we can process your enquiry as quickly as possible, please ensure that you complete all fields before sending!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
aucun nazi ne doit plus vous adresser la parole.
no nazi is supposed to talk to you any more.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
je vous remercie de m’avoir invité à vous adresser la parole.
thank you for invitation to speak with you today.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
avec d'autres artisans afin de pouvoir vous offrir un service complet.
a complete, all-round service.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
introduction bonjour. je suis ravie de vous adresser la parole aujourd'hui.
introduction good morning, i am very pleased to be speaking with you today.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
madame françoise bertrand aurait dû vous adresser la parole.
françoise bertrand was originally scheduled to speak.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
monsieur le président du conseil, c' est pour moi un plaisir particulier de pouvoir vous adresser la parole en cette qualité.
mr president-in-office of the council, it is, of course, a real pleasure for me to be able to address you in this capacity.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
n'hésitez pas à imprimer ce document afin de pouvoir vous y référer plus facilement.
for your convenience and quick reference, you might want to consider printing this document.
마지막 업데이트: 2021-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je vous remercie de m’avoir invité à vous adresser la parole aujourd’hui.
i’d like to thank you for the invitation to speak today.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
chers collègues, je vous prie de vous adresser la parole par l'entremise de la présidence.
i remind hon. members to address their remarks to the chair.
마지막 업데이트: 2013-08-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
introduction merci beaucoup de m’avoir invitée à vous adresser la parole aujourd’hui.
introduction thank you very much for inviting me to speak with you.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
n'hésitez pas à imprimer ce document pour votre facilité et afin de pouvoir vous y référer rapidement.
for your convenience and quick reference, you might want to consider printing this document.
마지막 업데이트: 2021-04-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cela vous permet de pouvoir vous adresser à vos proches sans gêne, car l'entrée en âge adulte ne doit susciter ni gêne ni honte.
it is not permissible for them to uncover in front of you or to shake hands with you, because you have reached puberty.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
afin de pouvoir vous inscrire préparez votre adresse email ainsi que les informations relatives à votre carte de crédit.
in order to register please have your e-mail address and your account and/or credit card information at hand.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인: