전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il convient de préciser le cadre dans lequece que soutient arcor, la posée.
as regards the principle of equal treatment, the bundesverwaltungsgericht considers that there is no breach of that principle in so far as undertakings such as i-21 and arcor, whose fee assessments have been upheld, had not exercised their right to challenge those assessments.
en avril 2004, arcor et danone ont annoncé qu'ils fusionnaient leurs activités dans le secteur des biscuits en argentine, au brésil et au chili.
in april 2004, arcor and danone announced that they would merge their biscuits businesses in argentina, brazil and chile.
arcor ag & co. kg e.a. contre bundesrepublik deutschland (demandes de décision préjudicielle, introduites par le bundesverwaltungsgericht)
arcor ag & co. kg and others v bundesrepublik deutschland (references for a preliminary ruling from the bundesverwaltungsgericht)
par ailleurs, il est possible d'utiliser des écrans sous forme de tubes perforés du genre de ceux qui sont utilisés pour des opérations de filtrage et par exemple commercialisés par les sociétés arcor inc. et perforated tubes inc.
[0095] moreover, it is possible to use screens in the form of perforated tubes of the kind used for filtering operations and which are, for example, commercialised by the arcor inc. and perforated tubes inc. companies.
il convient de préciser le cadre dans lequel s’insère la question posée. contrairement à ce que soutient arcor, la seconde question ne porte pas sur un conflit entre deux normes de droit matériel relatif au remboursement de taxes perçues illégalement.
the reply to the second question must therefore be that article 10 ec [see now article 4(3) teu], read in conjunction with article 11(1) of directive 97/13, requires the national court to ascertain whether legislation which is clearly incompatible with community law, such as that on which the fee assessments at issue in the main proceedings are based, constitutes manifest unlawfulness within the meaning of the national law concerned.
affaires jointes c-152/07 à c-154/07: arcor ag & co. kg e.a. contre bundesrepublik deutschland («secteur des télécommunications — réseaux et services — rééquilibrage tarifaire — article 4 quater de la directive 90/388/cee — article 7, paragraphe 2, de la directive 97/33/ ce — article 12, paragraphe 7, de la directive 98/61/ce — autorité réglementaire — effet direct des directives — situation triangulaire») (demandes de décision préjudicielle, introduites par le bundesverwaltungsgericht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 5959
joined cases c-152/07 to c-154/07: arcor ag & co. kg and others v bundesrepublik deutschland (telecommunications — networks and services — tariff rebalancing — article 4c of directive 90/388/eec — article 7(2) of directive 97/33/ec — article 12(7) of directive 98/61/ec — regulatory authority — direct effect of directives — triangular situation) (references for a preliminary ruling from the bundesverwaltungsgericht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i - 5959