전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
le bellandvision s.a.r.l. veut apporter pour cela une contribution active.
the bell and vision gmbh wants to make for this an active contribution.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
bellandvision, pour sa part, fait valoir que la possibilité de reprise individuelle est limitée à un certain volume.
the message promoted by the trade mark would be unaltered.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
enfin, landbell et bellandvision soulignent que, au cas où le recours au principal serait accueilli, dsd recouvrirait sa situation monopolistique sur le marché.
according to the wording of the agreement, they are used only to cover the costs of collection, sorting and recovery and also administrative expenses (system costs).
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
landbell et bellandvision soutiennent également que la décision litigieuse n'est, de plus, pas de nature à entraîner des pertes de bénéfices pour dsd.
for its part, bellandvision points out that take-back by means of a self-management solution is limited to a certain volume.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
par requêtes enregistrées au greffe du tribunal, respectivement, les 16, 19 et 20 juillet 2001, vfw ag, landbell ag et bellandvision gmbh ont demandé à intervenir dans la présente procédure au soutien des conclusions de la commission.
by applications lodged at the court registry on 16, 19 and 20 july 2001 respectively, vfw ag, landbell ag and bellandvision gmbh applied for leave to intervene in the present proceedings in support of the form of order sought by the commission.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
ordonnance du prÉsident du tribunal 15 novembre 2001 (1) «procédure de référé - abus de position dominante - article 82 ce - droit de marque - fumus boni juris urgence - mise en balance des intérêts» dans l'affaire t-151/01 r, der grüne punkt - duales system deutschland ag, établie à cologne (allemagne), représent ée par mes w. deselaers, b. meyring, e. wagner et c. weidemann, avocats, ayant élu domicile à luxembourg, partie requ érante, contre commission des communautés européennes, repr ésentée par m. s. rating, en qualité d'agent, ayant élu domicile à luxembourg, partie défenderesse, soutenue par vfw ag, établie à cologne, représentée par me h. f. wissel, avocat, ayant élu domicile à luxembourg, landbell ag, établie à mayence (allemagne), représent ée par m e a. rinne, avocat, ayant élu domicile à luxembourg, et bellandvision gmbh, établie à pegnitz (allemagne), représentée par m e a. rinne, avocat, ayant élu domicile à luxembourg, parties intervenantes, ayant pour objet une demande de sursis à l'exécution de l'article 3 de la d écision 2001/463/ce de la commission, du 20 avril 2001, relative à une procédure d'application de l'article 82 du traité ce (affaire comp d3/34493 - dsd) (jo l 166, p.
order of the president of the court of first instance 15 november 2001 (1) (interlocutory proceedings - abuse of dominant position - article 82 ec - trade mark law - prima facie case - urgency - balance of interests) in case t-151/01 r, der grüne punkt - duales system deutschland ag , established in cologne (germany), represented by w. deselaers, b. meyring, e. wagner and c. weidemann, lawyers, with an address for service in luxembourg, applicant, v commission of the european communities, represented by s. rating, acting as agent, with an address for service in luxembourg, defendant, supported by vfw ag, established in cologne, represented by h.f. wissel, lawyer, with an address for service in luxembourg, landbell ag, established in mayence (germany), represented by a. rinne, lawyer, with an address for service in luxembourg, and bellandvision gmbh, established in pegnitz (germany), represented by a. rinne, lawyer, with an address for service in luxembourg, interveners, application for suspension of the operation of article 3 of commission decision 2001/463/ec of 20 april 2001 relating to a proceeding pursuant to article 82 of the ec treaty (case comp d3/34493 dsd) (oj 2001 l 166, p.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질: