전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ce slogan a défini, sur un ton de moquerie cynique, l’ère brezhnevienne d’immobilisme et de marasme.
that slogan defined, and cynically mocked, the do-nothing brezhnev era of stagnation.
마지막 업데이트: 2015-05-18
사용 빈도: 2
품질:
les tentatives de la russie néo-brezhnevienne pour élargir et étendre la définition du prolétariat doivent être rejetées de même qu'historiquement celles des narodniks pour inclure la petite bourgeoisie dans cette catégorie furent battues par les bolcheviks. la confusion sur cette question porte des implications graves pour le caractère et la composition du parti communiste, pour l'existence même de la dictature du prolétariat, pour l'abolition des classes et le système des marchandises sous le socialisme et pour la transition au communisme.
the attempts of russian neo-brezhnevism to broaden and extend the definition of the working class must be rejected just as historically the attempts of the narodniks to include the petty-bourgeoisie in this category were fought by the bolshevists. confusion on this question carries grave implications for the character and composition of the communist party, for the very existence of the dictatorship of the proletariat, for the abolition of classes and the commodity system under socialism and for the transition to communism.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: