검색어: can't take me eyes off you (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

can't take me eyes off you

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

valli continua à enregistrer en solo et créa l'événement avec la sortie de "can't take my eyes off you".

영어

valli continued to record solo performances and finally reached major success with the release of "can't take my eyes off you", which reached number two in the charts and was widely recorded by many other artists.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

crewe et gaudio sont également les auteurs de "can't take my eyes off you", interprétée par frankie valli, qui se classe du hot 100 en 1967.

영어

in 1967, crewe and gaudio scored one of their greatest successes with "can't take my eyes off you", recorded by frankie valli with the four seasons.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

=== acte ii ===jack scott récapitule les événements avant de troy et gabriella danser sur le toit-jardin ("i can't take my eyes off of you").

영어

"===act ii===jack scott recaps events before troy and gabriella dance on the rooftop garden ("i can't take my eyes off of you").

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

lang et andy bell* "can't take my eyes off you", interprété par morten harket* "it's a free world baby", interprété par r.e.m.

영어

lang# "kodachrome" by paul simon# "can't take my eyes off you" by morten harket# "it's a free world, baby" by r.e.m.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

==distribution==== chansons du spectacle ==* "wildcat cheer" - compagnie* "start of something new" - troy, gabriella, compagnie* "get'cha head in the game" - troy, jocks* "get'cha head in the game (playoff)" - troy, jocks* "auditions" - thespians* "what i've been looking for" - sharpay, ryan* "what i've been looking for (reprise)" - troy, gabriella* "cellular fusion" - chad, taylor, compagnie* "stick to the status quo" - compagnie* "i can't take my eyes off of you" - troy, gabriella* "wildcat cheer (reprise)" - cheerleaders* "counting on you" - jocks, brainiacs* "when there was me and you" - gabriella, troy, jocks, brainiacs* "start of something new (reprise)" - troy, gabriella* "we're all in this together" - chad, taylor, kelsi, jocks, brainiacs* "bop to the top" - sharpay, ryan, brainiacs, jocks* "breaking free" - troy, gabriella, compagnie* "we're all in this together (reprise)" - compagnie* "high school musical megamix" - compagnie== liens externes==*"high school musical: on stage!

영어

==songs==;act i*wildcat cheer - cheerleaders, cast*start of something new - troy, gabriella, cast*get'cha head in the game - troy and jocks*get'cha head in the game (reprise) - troy and jocks*auditions - cyndra, alan, susan, cathy, james, ms. darbus*what i've been looking for - ryan and sharpay*what i've been looking for (reprise) - troy and gabriella*cellular fusion - taylor, chad, martha, zeke, kelsi, sharpay, ryan, company*stick to the status quo - ryan, sharpay, zeke, martha, ripper, company;act ii*i can't take my eyes off of you - troy and gabriella*wildcat cheer (reprise) - cheerleaders*counting on you - chad, taylor, martha, zeke, jocks and brainiacs, troy, gabriella*when there was me and you - troy, gabriella, and company*start of something new (reprise) - troy and gabriella*we're all in this together - kelsi, chad, taylor, jack scott, jocks and brainiacs*bop to the top - ryan, sharpay, taylor, moderator v.o., coach bolton, jack scott, thespians*breaking free - troy, gabriella & cast*we're all in this together (reprise) - troy, gabriella, sharpay, ryan, cast* megamix - company==productions=====united states tour===disney theatrical staged a us tour that began on august 1, 2007 and ended on august 3, 2008.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,588,279 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인