전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
* le roi éponyme de l'atlantide est atlas, fils du dieu de la mer poséidon et de la nymphe clito.
the eldest of these, atlas, was made rightful king of the entire island and the ocean (called the atlantic ocean in his honor), and was given the mountain of his birth and the surrounding area as his fiefdom.
bjerregaard vacances est situé sur la pointe sud de la pointe "holmsland clito, entre le fjord fjord ringkoebing () et la mer du nord.
bjerregaard beach lies on the southernmost tip of the headland "holmsland clit, between the fjord (ringkoebing fjord) and the north sea.
elle va le passer et le frotter sur son clito en appuyant de plus en plus fort pour qu’elle ait elle aussi un orgasme....cliquer ici pour la suite de l'histoire
she rubs it against her fanny pressing harder and harder in order to have orgasm, too. ...click here to read the full story
de long cheveux blonds, un clito percé et un corps de bombe : voici sarah, c'est une vrai coquine et elle est là pour vous faire bander dur.
long blond hair, a pierced clit and a sexy body: here is sarah, a real nasty girl and she is here to get you hard as a rock.
puis elle se fait enculer, elle branle son clito, avant d’être prise en sandwich, une queue dans l’anus, une autre dans la tirelire.
while she gets buggered, she stimulates her button, before getting sandwich-fucked, a prick up the arse and another in her slit.
de long cheveux blonds, un clito percé et un corps de bombe : voici sarah, c'est une vrai coquine et elle est là pour vous faire bander dur.
long blond hair, a pierced clit and a sexy body: here is sarah, a real nasty girl and she is here to get you hard as a rock.
the vindication of senyora clito mestres, par montserrat roig, et antaviana, par pere calders, traduites par anne szumigalski (prix littéraire du gouverneur général pour une œuvre poétique en 1995) et elisabet ràfols sagués.
the vindication of senyora clito mestres, by montserrat roig, and antaviana, by pere calders, as translated by anne szumigalski (governor general's award for poetry in 1995) and elisabet ràfols sagués.