전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
articulación entre sistemas de conocimiento english - español
articulación entre sistemas de conocimiento français - español
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
articulación entre sistemas de conocimiento document(s) 6 de 10
articulación entre sistemas de conocimiento document(s) 6 of 10
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
lage a (2001) propiedad y expropiación en la economía del conocimiento.
lage a (2001).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
p i conhecimento s/ conocimiento bt1 cognition rt comp6tence rt niveau de connaissances
rt rt rt rt rt athleticscurriculumextra-curricular activitiessportteaching
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
generando conocimiento para la acción política" english - português - español
generando conocimiento para la acción política" português - français - español
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
terrero a (2006) economía del conocimiento: inversión en células grises.
terrero a (2006).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
recuperación del conocimiento tradicional sobre biodiversidad alimentaria y medicinal en comunidades quechuas y ashanikas del peru
recovering traditional know-how on biodiversity relating to food and medicine in quechua and ashanika communities in peru
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
en outward bill of lading es conocimiento de embarque a la salida (n.m.)
en connectivity agenda fr programme de connectivité (n.m.)
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
los procesos de gestión de información e intercambio de conocimiento de la red nacional de agua y saneamiento de honduras ouvrir le fichier
los procesos de gestión de información e intercambio de conocimiento de la red nacional de agua y saneamiento de honduras open file
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
• proyecto - "red de gestión del conocimiento para el desarrollo municipal sustentable en américa latina"
• proyecto - "manejo de servicios ambientales para poblaciones vulnerables en ciudades de américa central" • proyecto - "red de gestión del conocimiento para el desarrollo municipal sustentable en américa latina"
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
haut de la page conocimientos lingüísticos el trabajo terminológico requiere un excelente conocimiento de lae structura y sistema lingüístico de las lenguas cuya terminología y usos especializados preferidos se estudian.
top of page conocimientos lingüísticos el trabajo terminológico requiere un excelente conocimiento de lae structura y sistema lingüístico de las lenguas cuya terminología y usos especializados preferidos se estudian.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
resultado de la convocatoria - flacso méxico anuncia el resultado de los proyectos ganadores en el llamado sobre economía del conocimiento nouvelle(s) 14 de 14
resultado de la convocatoria - flacso méxico anuncia el resultado de los proyectos ganadores en el llamado sobre economía del conocimiento news 14 of 14
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
haut de la page conocimiento de las reglas de consignación de datos terminológicos en su calidad de proveedor de contenido en una lengua especializada, el terminólogo responsable de un campo temático determinado debe garantizar que los datos que pone a disposición de los usuarios de terminología sean coherentes, estén actualizados y cumplan con normas de calidad.
top of page conocimiento de las reglas de consignación de datos terminológicos en su calidad de proveedor de contenido en una lengua especializada, el terminólogo responsable de un campo temático determinado debe garantizar que los datos que pone a disposición de los usuarios de terminología sean coherentes, estén actualizados y cumplan con normas de calidad.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
"artículo 83 "después de vencidos los términos del artículo 5º, podrá denunciarse al registro nacional de propiedad intelectual la mutilación de una obra literaria, científica o artística, los agregados, las transposiciones, la infidelidad de una traducción, los errores de concepto y las deficiencias en el conocimiento del idioma del original o de la versión.
"artículo 83 "después de vencidos los términos del artículo 5º, podrá denunciarse al registro nacional de propiedad intelectual la mutilación de una obra literaria, científica o artístca, los agregados, las transposiciones, la infidelidad de una traducción, los errores i de concepto y las deficiencias en el conocimiento del idioma del original o de la versión.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다