전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
communes sur la frontière linguistique : messines, espierres-helchin, renaix, biévène, herstappe et les fourons.
(a) language-border communes: messines (mesen), espierres-helchin (spiere-helkijn), renaix (ronse), biévène (bever), herstappe and les fourons (voeren); and
À partir de septembre 2009, nous vous accueillerons, seul, en famille ou en groupe, dans l'ancienne maison communale rénovée de fond en comble de rémersdael, un des six villages des fourons.
we welcome you individually, with the entire family or in a group in the fully renovated town hall of remersdaal, one of the six villages in voeren, from autumn 2009.
les pétitionnaires soutiennent que les 120 000 francophones de la «périphérie bruxelloise», ainsi que les habitants de fourons et d'autres communes à «facilités» linguistiques situées en flandre, le long de la frontière linguistique, constituent une minorité linguistique correspondant à la définition adoptée par l'assemblée parlementaire dans sa recommandation 1201 (1993), et devraient donc bénéficier, «au minimum, des droits généralement garantis par le conseil de l'europe aux minorités vivant dans ses etats membres».
the petitioners argued that the 120.000 french-speakers in "the brussels periphery", as well as the inhabitants of fourons and other communes with linguistic "facilities" on the language border in flanders, constituted a national minority within the definition adopted by the parliamentary assembly in recommendation 1201 (1993), and should thus enjoy, "at the very least, the rights generally secured by the council of europe to minorities living in its members states".