검색어: hakeim (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

hakeim

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

accès bir-hakeim.

영어

access bir-hakeim.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bir hakeim est une victoire française.

영어

bir hakeim is a french victory.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bir hakeim fut évacué le 10 juin 1942.

영어

bir hakeim was evacuated on 10 june 1942.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

métro : bir-hakeim (ligne 6).

영어

metro: bir-hakeim (line 6).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bir-hakeim est une station du métro de paris sur la ligne 6, située dans le .

영어

bir-hakeim is an elevated station of the paris métro serving line 6 in the "boulevard de grenelle" in the 15th arrondissement.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

«vous aviez reçu la mission de tenir sans faiblir la position de bir hakeim, bastion sud de la défense en libye.

영어

”you received the mission to hold the position of bir hakeim, the southern bastion of our defense in libya.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le maquis bir hakeim renaîtra de ses cendres et participera aux combats de la 1ère armée française en alsace et jusqu'en autriche.

영어

but this resistance group revived and participated to the last combat of ww2 as part of the 1st french army in alsace and then in austria.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

une fois passé le pont, descendez à bir-hakeim et suivez la foule jusqu’aux pieds de la tour eiffel.

영어

once on the other side of the bridge, get off at bir-hakeim station and follow the crowds to the foot of the eiffel tower, in the 7th arrondissement of paris.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le pont de bir-hakeim, anciennement pont de passy, est un pont parisien franchissant la seine, dont la première version date de 1878.

영어

the pont de bir-hakeim, formerly the pont de passy, is a bridge that crosses the seine river in paris, france.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au sud, la position fortifiée de bir-hakeim était tenue par la 1ère brigade française libre du général pierre-marie koenig.

영어

the southernmost tip of the line was the fortified box at bir hakeim, held by the 1st free french brigade of general pierre-marie koenig.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

une victoire morale aussi : après bir hakeim en 1942, le belvédère est le symbole de la renaissance de l'armée française aux yeux du monde en guerre.

영어

but it was too a moral victory : after bir hakeim in 1942, the "belvedere" was the symbol of the returning french army in the world war 2.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

dans la journée du 11 juin, par petits groupes à pied ou en convoi de véhicules, la plus grande partie des français libres rejoignirent les lignes alliées. rommel tenait enfin bir hakeim mais la 1ère bfl invaincue put reprendre le combat à el alamein.

영어

on the 11th of june, units by units, groups by groups, on foot or in vehicles, the majority of the free french reached the allied lines. bir hakeim was finally in the hands of rommel but the 1st free french brigade group was saved and ready for a new fight.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a l'extrémité sud de la ligne gazala, perdu au milieu du désert, le point d'appui de bir hakeim était défendu par la 1re brigade française libre du général koenig.

영어

on the southern point of this line, isolated in the middle of the desert, the bir hakeim pill box was defended by 1st free french brigade group under the command of general koenig.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

", presses de la cité, 1980* "la guerre des appelés en algérie 1956-1962", presses de la cité, 1980* "les sentiers de la guerre" (roman)** t.1 : "les sentiers de la guerre", presses de la cité, 1981** t.2 : "frères d'armes", presses de la cité, 1982** t.3 : "le flambeau", presses de la cité, 1983* "la coloniale du rif au tchad, 1925-1980", presses de la cité, 1982* "bataillon de corée, les volontaires français, 1950-1953", presses de la cité, 1983* "le régiment de marche de la légion", presses de la cité, 1984* "l'héritage", presses de la cité, 1985* "gendarmes au combat, indochine 1945-1955", presses de la cité, 1985* " choc", presses de la cité, 1986* "convoi 42, la marche à la mort des prisonniers de dien bien phu", presses de la cité, 1986* "la bataille de dong khê, la tragédie de la r.c.4, indochine, mai-octobre 1950", presses de la cité, 1987* "bigeard", perrin, 1988* "bir hakeim : février-juin 1942", presses de la cité, paris, 1989* "sud lointain" (roman)** t.1 : "le courrier de saïgon", presses de la cité, 1990** t.2 : "la rivière des parfums", presses de la cité, 1990** t.3 : "le maître de baotan", presses de la cité, 1991* "indochine 1951, l'année de lattre, une année de victoires"* "opération daguet", presses de la cité, 1991 (avec alain gandy)== sources ==* revue "hommes de guerre" de décembre 1987 où sont photographiées ses médailles.

영어

", presses de la cité, 1980* "la guerre des appelés en algérie 1956-1962", presses de la cité, 1980* "les sentiers de la guerre" (fiction)** v.1 : "les sentiers de la guerre", presses de la cité, 1981** v.2 : "frères d'ames", presses de la cité, 1982** v.3 : "le flambeau", presses de la cité, 1983* "la coloniale du rif au tchad, 1925-1980", presses de la cité, 1982* "bataillon de corée, les volontaires français, 1950-1953", presses de la cité, 1983* "le régiment de marche de la légion", presses de la cité, 1984* "l'héritage", presses de la cité, 1985* "gendarmes au combat, indochine 1945-1955", presses de la cité, 1985* "11e choc", presses de la cité, 1986* "convoi 42, la marche à la mort des prisonniers de dien bien phu", presses de la cité, 1986* "la bataille de dong khê, la tragédie de la r.c.4, indochine, mai-octobre 1950", presses de la cité, 1987* "bigeard", perrin, 1988* "bir hakeim : février-juin 1942", presses de la cité, paris, 1989* "sud lointain" (fiction)** v.1 : "le courrier de saïgon", presses de la cité, 1990** v.2 : "la rivière des parfums", presses de la cité, 1990** v.3 : "le maître de baotan", presses de la cité, 1991* "indochine 1951, l'année de lattre, une année de victoires"* "opération daguet", presses de la cité, 1991 (with alain gandy)* "les paras"

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,728,137,336 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인