전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en outre, le représentant de la ficpi a fait remarquer que le point iiibis) pourrait être incorporé au point ii), car les deux ont un rapport avec la fixation de la date de dépôt.
further, the representative of ficpi pointed out that item (iiibis) could be incorporated into item (ii) since both items were related to the establishment of a filing date.
au point iiibis), la fourniture d’une traduction ou d’une copie certifiée conforme en vertu de l’article 4.7) (anciennement article 4.4)) n’est plus mentionnée, compte tenu des modifications apportées à cet article.
item (iiibis) no longer refers to the furnishing of a translation or certified copy according to article 4(7) (formerly article 4(4)) in consequence of the amendments to that article.