전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la gouvernance et les femmes ur la base d'un rapport préliminaire établi par le professeure eliane vogelpolsky avec l'aide
governance and women
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je tiens à adresser mes remerciements à mme priscilla hayner (centre international pour la justice transitionnelle, genève), mme francesca pizzutelli (amnesty international, londres), m. driss el yzami (conseil consultatif des droits de l'homme, maroc, ancien membre de la commission justice et réconciliation), le professeurr lyal sunga (raoul wallenberg institute of human rights and humanitarian law, suède) et m. abdulla istamulov (center for strategic studies and promotion of civil society in north caucasus, grozny) pour leur participation à l’audition organisée par la commission des questions politiques le 13 septembre 2007 ; leur contribution à mon travail a été des plus précieuses.
i wish to express my gratitude to mrs priscilla hayner (international center for transitional justice, geneva), mrs francesca pizzutelli (amnesty international, london), mr driss el yzami (human rights advisory council, morocco, formerly a member of justice and reconciliation commission), prof. lyal sunga (raoul wallenberg institute of human rights and humanitarian law, sweden), and mr abdulla istamulov (center for strategic studies and promotion of civil society in north caucasus, grozny) for their participation to the hearing organised by the political affairs committee on 13 september 2007. their input was extremely helpful for my work.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.