전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
consejo de todas las tierras
consejo de todas las tierras
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 3
품질:
cedaw convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
icerd international convention on the elimination of all forms of racial discrimination;
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
consejo de todas las tierras (chili)
consejo de todas las tierras (chile)
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
pregunta no. 6 el gabón ratificó la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1984.
they work together on questions relating to women. question no. 5:
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
"eliminanción de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones ", 1989
"eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones " (1989)
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aukiñ wallmapu ngulam - consejo de todas las tierras mapuche
aukiñ wallmapu ngulam - consejo de todas las tierras mapuche
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
si se adopta un acta final, quedará abierta a la firma de todas las delegaciones.
if a final act is adopted, it shall be open for signature by any delegation.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
es violencia contra las mujeres, un problema de todas y todos (n.f.)
es formación profesional (n.f.) pt formação profissional (n.f.)
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
au nom des organisations autochtones de langue espagnole, le représentant du consejo de todas las tierras de chile a appuyé cette proposition.
on behalf of spanish-speaking indigenous organizations, the representative of the consejo de todas las tierras organization of chile supported that proposal.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
pregunta no. 3 la evaluación de la aplicación de la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se realizó en dos etapas, bajo los auspicios del ministerio de la familia, la protección de la infancia y la promoción de la mujer.
articles 45 to 49 of the constitutional court organization act (act no. 9/91 of 26 september 1991, as amended by organization act no. 13/94 of 17 september 1994).
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
cedaw : convenção sobre a eliminação de todas as formas de discriminação contra as mulheres (convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes)
cedaw: convenção sobre a eliminação de todas as formas de discriminação contra as mulheres (convention on the elimination of all forms of discrimination against women)
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
267. l'observateur du consejo de todas las tierras a dit que les territoires autochtones constituaient le moyen par lequel les peuples autochtones transmettaient leur culture et que les articles 25 et 26 le reconnaissaient.
267. the observer for the consejo de todas las tierras said that indigenous territories were the means through which indigenous peoples transferred their culture and that articles 25 and 26 recognized this.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
la aplicación de las normas por las oficinas de propiedad industrial permite uniformar la práctica seguida por éstas y facilitar la cooperación internacional en este campo. el texto completo de todas las normas de la ompi está publicado en el manual de información y documentación en materia de propiedad industrial de la ompi.
if the main patent becomes invalid, the patent of addition may continue to be valid by becoming a main patent itself, subject to the payment of the fees foreseen to maintain a "main patent" in force.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
1771", "reglamento para el cuerpo de militares inválidos de la nueva españa", et "collección de todas las providencias de su gobierno".
1771", "reglamento para el cuerpo de militares inválidos de la nueva españa", and "collección de todas las providencias de su gobierno".
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en cuanto a la falta de educación política de la mujer, el presidente de la república y jefe de estado demostrando su voluntad política ha pedido a los dirigentes de los partidos políticos (de todas las tendencias) que en cada lista por lo menos un tercio de los candidatos sean mujeres.
• with regard to women’s lack of political education, the president of gabon had the political will to request the leaders of political parties of all tendencies to reserve at least one third of the posts on each list for women candidates.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
[4] "de trabajadores de todas clases" - de travailleurs de toutes catégories - c'est la formule de la constitution républicaine espagnole.
58. ‘de trabajadores de todas clases’ – of workers of all classes – according to the formula of the spanish constitution. [author’s note]
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ailton krenaknucleo de cultura indígena ( nci ) cp 25945 sao paulo cep 05599-970, brésil tél. : +55 11 813 1754 téléc. : +55 11 211 9996 nucleo de direitos indígenas sqs-106, bloco a ap 102 brasilia df 70345, brésil tél. : +55 61 243 4814 potiguara indigenous council potiguara indigenous park aldeia do forte do tamba município da baía da traiçao paraíba 58295, brésil tél. : +55 83 296 1009 téléc. : +55 83 292 2765 uniao das naçoes indígenas praca ennio barbata s/n-caxingui sao paulo sp 05517, brésil tél./téléc. : +55 11 211 9996 afranio aragao craveiro ou mana iracema l. machado ou f.j.a. matos laboratorio de produtos naturais universidade federal do ceara cp 12200 fortaleza-ceara, brésil tél. : +55 85 243 7721 téléc. : +55 85 223 0872 elaine elisabetsky universidade federal do rio grande do sul cp 5072 porto alegre 90041-970, brésil tél./téléc. : +55 51 226 7191 cÉ : elisabetsky@ugrgs.br directeur vitae civilis cp 11260 sao paulo sp 05422-970, brésil tél./téléc. : +55 11 815 8524 chili aukin wallmapu ngulam: consejo de todas las tierras miraflores 1326 casilla 148 temuco novena región, chili tél. : +56 45 234 542 comité exterior mapuche 6 lodge street bristol bsl slr, r.-u. tél. : +44 272 279 391/732 126 carmen artigas division des ressources naturelles et de l’énergie commission économique pour l’amérique latine et les caraïbes ( cepalc ) casilla 179 d-santiago, chili tél. : +56 2 208 5051/206 1519 téléc. : +56 2 208 1946/208 0252 comunidad cultural aymara para el desarollo andino « pachu-aru » casilla 1422 los piñones 2041 arica, chili congreso nacional de pueblos indígenas claro solar 394 temuco novena región, chili tél. : +56 45 238 798 directeur consejo de todas las tienes miraflores 1326 casilla 448 temuco novena región, chili consejo nacional de pueblos indígenas de chile teatinos 371, oficina 405 casilla 53499 correo central santiago, chili tél. : +56 2 6958052 delegación mapuche huilliche pedro montt 1040 osorno decima región, chili federación unión « aymar-marka » patricio lynch 1496 iquique región 1, chili tél./téléc. : +56 57 428 900 organización mapuche « ad-mapu » cantin 1635, casilla 1676 temuco novena región, chili sociedad mapuche newën carrera 87, casilla 1429 temuco novena región, chili tél. : +56 45 238519 florinda cheuquepan arzola v. mackenna, 260, 3er piso oficina 5, camilla 260 temuco, chili téléc. : +56 45 210 210 camila montecinos casilla 16557 correo 9 santiago, chili cÉ : gcu@biodiv.mic.cl
helena laraque orcindy gilday department of renewable resources government of the northwest territories 600, 5102 - 50th avenue yellowknife nt, canada x1a 3s8 tel: +1 403 873 7080 fax: +1 403 873 0221 grand council of the crees 24 bayswater avenue ottawa on, canada k1y 2e4 tel: +1 613 761 1655 fax: +1 613 761 1388 grand council of the micmacs 38 micmac crescent po box 1320 sydney ns, canada b2n 2p4 tel: +1 902 539 5116 indian association of alberta po box 516 stony plain reserve winterburn ab, canada t0e 2n0 tel: +1 403 470 5751 fax: +1 403 470 3077 indian governments of saskatchewan 109 hodsman road regina sk, canada s4n 5w5 tel: +1 306 721 2822 fax: +1 306 721 2707 alejandro argumedo indigenous peoples biodiversity network (ipbn) cultural survival canada 200 isabella street, suite 304, ottawa on, canada k1s 1v7 tel: +1 613 237 5361 fax: +1 613 237 1547 e-mail: ipbn@web.apc.org (ipbn) or csc@web.apc.org (cultural survival) indigenous survival international department for natural resources yellow knife ny, canada tel: +1 403 920 3391 fax: +1 403 873 0114 indigenous women’s network po box 358 moose factory on, canada p0l 1w0 tel: +1 705 658 4731 fax: +1 705 658 4487 information network of indigenous peoples of the americas 54 lochearne street hamilton on, canada l8r 1w1 tel: +1 416 523 7356 fax: +1 416 523 7356 innu tipatshimun mashineikantsiuap sheshatshit nitassinan lb, canada a0p 1m0 tel: +1 709 497 8794 fax: +1 709 497 8396 international organization of indigenous resource development po box 370 hobbema ab, canada t0c 1n0 tel: +1 403 585 3038 fax: +1 403 585 2025 inuit broadcasting corporation 251 laurier avenue w, suite 703 ottawa on, canada k1p 5j6 tel: +1 613 235 1892 fax: +1 613 230 8824 inuit circumpolar conference (canada) 170 laurier avenue w, suite 504 ottawa on, canada k1p 5v5 tel: +1 613 563 2642 fax: +1 613 565 3089 inuit tapirisat of canada 170 laurier avenue w, suite 510 ottawa on, canada k1p 5v5 tel: +1 613 238 8181 fax: +1 613 238 1991 inuit womens’ association 200 elgin street, suite 804 ottawa on, canada k2p 1l5 tel: +1 613 238 3977 fax: +1 613 238 1787 inuvialuit regional corporation po box 2120 inuvik nt, canada x0e 0t0 tel: +1 403 979 2419 fax: +1 403 979 3256 labrador inuit association po box 70 nain labrador, canada a0p 1l0 tel: +1 709 922 2942 fax: +1 709 922 2931 mikmaq research centre university college of cape breton po box 5300 sydney ns, canada b1p 6l2 tel: +1 902 539 5300/567 1520 fax: +1 902 539 0119 native council of canada 200-384 bank street ottawa on, canada k2p 1y4 tel: +1 613 238 3511 fax: +1 613 230 6273
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질: