전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fanny bay, le 30 mars 2000 la propriétairesharon hadden [15-1] fanny bay oysters ltd.
fanny bay, march 30, 2000 sharon haddenowner [15-1-o] fanny bay oysters ltd.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
fanny bay, le 6 avril 2000 la propriétairesharon hadden [16-1] fanny bay oysters ltd.
fanny bay, april 6, 2000 sharon haddenowner [16-1-o] fanny bay oysters ltd.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
fanny bay, le 6 avril 2000 la propriétairesharon hadden [16-1] francis tran dÉpÔt de plans francis tran donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des pêches et des océans en vertu de la loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après.
fanny bay, april 6, 2000 sharon haddenowner [16-1-o] francis tran plans deposited francis tran hereby gives notice that an application has been made to the minister of fisheries and oceans under the navigable waters protection act for approval of the plans and site of the work described herein.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질: