전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les conclusions du conseil du 8 mars 2004 sur les communications non sollicitées à des fins de prospection commerciale ou " pourriel ".
the conclusions from the council of 8 march 2004 on unsolicited commercial communications for direct marketing purposes or "spam".
les conclusions du conseil du 8 mars 2004 sur les communications commerciales non sollicitées à des fins de prospection commerciale directe ou "spam";
the council conclusions of 8 march 2004 on "unsolicited communication for direct marketing" or "spam";
cette exception permet l’utilisation des listes nominatives à des fins de prospection commerciale ou philanthropique sans le consentement des personnes concernées.
this exception allows the use of nominative lists for the purpose of commercial or philanthropic prospection without the consent of the persons concerned.
22) une entreprise peut utiliser une liste nominative de clients, d’employés ou de membres à des fins de prospection commerciale ou philanthropique.
22) a business may use a nominative list of clients, employees or members for commercial or philanthropic prospection.