검색어: quand tu vas me deshabiller tu n'auras plus pu (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

quand tu vas me deshabiller tu n'auras plus pu

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

quand tu travailles, tu te sens utile. et tu n’auras plus l’occasion de t’ennuyer.

영어

when you work, you will feel useful.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

quand tu auras tiré, tu vas attendre, durant trente secondes.

영어

once you have pressed the trigger, you will wait thirty seconds.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

quand tu n’auras plus faim ni soif, rappelle toi cela, pipetta, ce jour-là, je te trahirai.

영어

when you’re no longer hungry nor thirsty, remember it pipetta, that day i shall betray you.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

quand tu auras obtenu l'aide dont tu as besoin, tu vas commencer à te sentir mieux et tu surmonteras l'épreuve de la violence sexuelle.

영어

when you get the help you need you will start to feel better about yourself and the situation.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

machiventa : « c’est machiventa. je suis ici maintenant, alors entrons dans le vif du sujet et tu pourras transcrire la discussion quand tu auras plus de temps.

영어

machiventa: “this is machiventa. i’m here now, so let us get into the subject and you can transcribe the discussion when you have more time.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

54:4 n'aie pas peur, tu n'éprouveras plus de honte, ne sois pas confondue, tu n'auras plus à rougir; car tu vas oublier la honte de ta jeunesse, tu ne te souviendras plus de l'infamie de ton veuvage.

영어

54:4 fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

avant de venir à bruxelles, j'ai parlé avec elle de ce document sur le faux monnayage de l'euro, et elle m'a dit : "tu vas voir que tu n'auras plus besoin de changer les lires italiennes en francs belges, en francs français et ainsi de suite."

영어

before leaving to come to brussels, i discussed with her this document on the forgery of the euro, and she said to me: "you will see that you will no longer have to change italian lire into belgian francs, french francs or any other european currency."

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

mais elle ne put y faire entrer le gros orteil, car la chaussure tait trop petite pour elle; alors sa mère lui tendit un couteau en lui disant: «coupe-toi ce doigt; quand tu seras reine, tu n'auras plus besoin d'aller à pied.» alors la jeune fille se coupa l'orteil, fit entrer de force son pied dans le soulier et, contenant sa douleur, s'en alla trouver le fils du roi. il la prit pour fiancée, la mit sur son cheval et partit avec elle.

영어

the eldest went to her room to try on the shoe, and her mother stood by. but she could not get her great toe into it, for the shoe was too small; then her mother handed her a knife, and said, "cut the toe off, for when you are queen you will never have to go on foot." so the girl cut her toe off, squeezed her foot into the shoe, concealed the pain, and went down to the prince.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,037,721,931 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인