전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
traduisez en francais
translate in french
마지막 업데이트: 2020-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
traduisez en même temps le contenu et le titre d’une section.
translate both the content and the title at the same time.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
linguistech peut vous venir en aide lorsque vous rédigez ou traduisez en vous proposant un large éventail de ressources gratuites et accessibles en tout temps.
linguistech can help you with your writing and translating by offering you a wide range of free resources that are available at any time.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tm-lingo traduisez en vous concentrant sur la cohérence de votre communication, de vos actes de conférence et de vos présentations de produits
tm-lingo translate with a focus on consistency of your communication, conference proceedings and product presentations
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
en gros, on peut voir la physique de la façon suivante : vous prenez un bout de réalité que vous voulez comprendre et vous le traduisez en mathématiques.
in a nutshell, you can think of physics as follows. so you take a chunk of reality you want to understand and you translate it into mathematics.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ceci peut se produire quand vous traduisez en langue en utilisant un alphabet non-latin (russe, chinois, etc.).
this may happen when you are translating into a language using a non-latin alphabet (russian, chinese, etc).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
10,0 8,0 7,5 tomates (en fra i s et industriel les) rt n o ci trons
estimated eec situation (1)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
au japon, on a également construit différentes hottes, étant donné que dans ce pays, tout comme pour les installations nouvelles en fra, un dépoussiérage du côté du coke est obligatoire.
various hoods have also been built in japan since it is obligatory there, as it is in germany, for new plant to be equipped for dedusting on the coke side.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
· toujours sur le même sujet, trouvez un texte du domaine public (http://promo.net/pg/), relisez les épreuves de ce texte ou traduisez-en un extrait dans le cadre des projets de publication de textes en ligne.
· using the same theme, identify a text in the public domain (http://promo.net/pg/) and proof read or translate this text as part of the voluntary online projects to publish texts online.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인: