검색어: tradurer (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

tradurer

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

tradure

영어

there is also a large section of it for whistle blowers to come forward and expose people, organizations and governments for wrong doings. the deep web is a very colorful and diverse place. one thing is for sure though – you have to have a strong stomach if you want to browse. there are things there that once seen can’t be unseen… so thread carefully! just remember, you need tor to access the links in this .onion link list and tor alone is not as secure as you think. if you fall into the false sense of security and think you are safe from being tracked and monitored, then you are sadly mistaken. this has been proven multiple times recently with the fbi using an american university to hijack the tor network and catch tons of darknet market users. the fbi also hacked “play pen” and then used malware to identify the admin and users of the site so they could arrest them. regardless of how fucked up sites like “play pen” are, it shows that the feds can do this to any site on the darkweb. by using a good vpn along with tor you will add an extra layer of encryption and anonymity making it virtually impossible to trace you. using a good vpn will mean you are sharing an ip with hundreds, if not thousands of other so even if tor was cracked and the real ip found then it would be the vpn ip and they couldn’t tell who it is.tradure

마지막 업데이트: 2016-06-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,062,969 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인