전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
permettez-moi tout d’abord, monsieur le président, de vous remercier tres cordialement pour votre aimable invitation a prague et de vous féliciter pour la remarquable organisation de cette 5e réunion de notre association.
i am particularly pleased to have the opportunity to meet with you in this group for the second time, after our meeting in madrid, and exchange experience and opinions with you shortly before the end of my one-year fixed term of office as president of the bundesrat.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
monsieur le président du sénat de la république tcheque, mes chers collegues, mesdames et messieurs, permettez-moi tout d’abord, monsieur le président, de vous remercier tres cordialement pour votre aimable invitation a prague et de vous féliciter pour la remarquable organisation de cette 5e réunion de notre association.
dear president pithart, dear colleagues, ladies and gentlemen, as all my predecessors i would like first of all to thank you president pithart for your kind invitation to prague and express my congratulations on the marvellous organization of this 5th meeting of our association.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.