전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tu sors.
you come out.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
tu sors avee
마지막 업데이트: 2021-04-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mais tu sors.
mais tu sors.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu sors ce soir?
are you going out tonight?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
j'ai dit, tu sors ici
i said, you go out here
마지막 업데이트: 2019-12-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
à quelle heure tu sors?
what time you coming out?
마지막 업데이트: 2023-09-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
soit tu sors soit tu entres.
either go out or come in.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
soit tu rentres, soit tu sors.
either come in or go out.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
est-ce que tu sors aujourd'hui?
are you going out today?
마지막 업데이트: 2019-05-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quand sortez vous?/tu sors quand?
when are you going out?
마지막 업데이트: 2020-02-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je me lève tard dans le jour et tu sors,
and so i beg you, let it be me.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu sors habillé comme ça? c'est moche.
going out with those clothes? they look kinda bad.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a quelle heure tu sors de l'ecole
at what time you get off the school
마지막 업데이트: 2021-05-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
modifier la traduction: tu sors ce soir, c'est ça?
edit translation: how much is that?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
appelle-moi quand tu sors du boulot. d'accord ?
"call me when you get off work." right?
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
quand tu sors après le divorce, est jamais bon de dormir ?
when you’re dating after divorce, is it ever okay to sleep around?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
à quelle heure tu sors?/à quelle heure sortez-vous?
what time you coming out?
마지막 업데이트: 2023-10-16
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
c'est vrai que si tu sors d'une des plus grandes écoles
that i was the one
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu sors ce soir? /tu ne sors pas ce soir ?/tu ne vas pas sortir ce soir?
are you not going out tonight?
마지막 업데이트: 2020-03-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
comme un soleil qui commence à paraître, peu à peu tu sors de ta sauvagerie.
cameroon, cradle of our ancestors in times gone by, you lived as barbarians… like the sun beginning to rise, little by little you are released from your savagery.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인: