검색어: tu t'es fait draguer aujourd'hui ??? (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

tu t'es fait draguer aujourd'hui ???

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

tu t'es fait avoir.

영어

you've been had.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

est-ce que tu t'es fait mal ?

영어

have you hurt yourself?

마지막 업데이트: 2019-01-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu t'es fait vraiment l'un de nous,

영어

you have truly made yourself one of us,

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu es fait, fromage

영어

you're going down, cheese

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu t'es fait embrasser, n'est-ce pas ?

영어

you've been kissed, haven't you?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu es fait pour être poète.

영어

you are made to be a poet.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

on va voir de quoi tu es fait.

영어

let's see what you're made of.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu t’es fait tatouer de partout dans le monde ??

영어

have you been tattooed all over the world?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

«quand tu t’es fait un ami, c’est gagné»

영어

so we can say that it’s death, but it’s also life.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

victoire après victoire, tu t’es fait ta place au soleil.

영어

victory after victory, you’ve made your place in the sun.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

te rappelles-tu la première fois où tu t’es fait garder?

영어

remember the first time you were babysat?

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

20 tu as fait des miracles et des prodiges dans le pays d'egypte jusqu'à ce jour, et en israël et parmi les hommes, et tu t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui.

영어

20 which hast set signs and wonders in the land of egypt, even unto this day, and in israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

32.20 tu as fait des miracles et des prodiges dans le pays d'Égypte jusqu'à ce jour, et en israël et parmi les hommes, et tu t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui.

영어

32:20 who performed signs and wonders in the land of egypt, even to this day, both in israel and among other men; and made yourself a name, as in this day;

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

32:20 toi qui produisis signes et prodiges au pays d'egypte, et jusqu'aujourd'hui en israël et parmi les hommes. tu t'es fait un nom, comme on le voit aujourd'hui.

영어

32:20 which hast set signs and wonders in the land of egypt, even unto this day, and in israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

qu'est-ce que tu t'es fait au bras ? m'a demandé le vieux hossmann, du magasin de vélos.

영어

what did you do to your arm? old hossmann, in the bike shop, asked.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et qu'est-ce que tu es fait à nous ?/ et que nous as-tu fait?

영어

and what is this that thou hast done to us?

마지막 업데이트: 2024-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

17:22 et tu t'es fait de ton peuple israël un peuple, à toujours; et toi, Éternel, tu es devenu leur dieu.

영어

17:22 for your people israel did you make your own people forever; and you, yahweh, became their god.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

22 et tu t’es fait de ton peuple israël un peuple, à toujours; et toi, Éternel, tu es devenu leur dieu.

영어

22 and you made your people israel to be your people forever, and you, o lord, became their god.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

—seigneur, tu t’es fait connaître. je voudrais te remercier pour ta confiance dans une attention fidèle aux enseignements de l'Église, le magistère et le pape.

영어

—o lord, who revealed yourself unto us. i would like to thank your trust with a devoted attention to the teachings of the church, the magisterium and the pope.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

“tu es au-dessus des chérubins, toi qui a changé la misérable condition du monde quand tu t'es fait comme nous” (saint athanase).

영어

condition of the world when thou made thyself like us” (saint athanasius).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,469,126 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인