전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
comme subsistance pour les serviteurs.
Бандаларга ризқ қилиб. Ва у (ёмғир) билан ўлган шаҳарни тирилтирдик.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.
Ва осмонда ризқингиз ҳамда сизга ваъда қилинаётган нарсалар (бор).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
et ne confiez pas aux incapables vos biens dont allah a fait votre subsistance.
Аллоҳ (ҳаётингизни) тургизиш (воситаси) қилган молларингизни эси пастларга берманг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
certes, nous vous avons donné du pouvoir sur terre et nous vous y avons assigné subsistance.
Батаҳқиқ, Биз сизларга ер юзида имкон бердик ва унда маишат (воситалари) қилдик.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
c'est lui qui vous fait voir ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance.
Унинг Ўзи сизга оят-белгиларини кўрсатадиган, осмондан сизга ризқ туширадиган зотдир. Фақат қайтадиган кишигина англар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'il s'arrête de fournir son attribution?
У Ризқни тортиб қўйса, сизга ризқ берадиган ким ўзи?!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté; c'est nous qui attribuons leur subsistance, tout comme à vous.
Болаларингизни фақирликдан қўрқиб ўлдирманг. Биз уларни ҳам, сизларни ҳам ризқлантирамиз.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
c'est nous qui avons réparti entre eux leur subsistance dans la vie présente et qui les avons élevés en grades les uns sur les autres, afin que les uns prennent les autres à leur service.
Биз ҳаёти дунёда уларнинг ораларида маишатларини тақсимладик ва баъзилари баъзиларини хизматкор қилиб олишлари учун айримларининг даражаларини айримларидан устун қилиб қўйганмиз.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à allah qui connaît son gîte et son dépôt; tout est dans un livre explicite.
Ер юзида ўрмалаган нарса борки, уларнинг ризқи Аллоҳнинг зиммасидадир. У уларнинг турар жойларини ҳам, борар жойларини ҳам билур.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
mais par contre, quand il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «mon seigneur m'a avili».
Бас, қачон Роббиси синаш учун ризқини тор қилиб қўйса: «Роббим мени хорлади», дейдир.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
de même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'allah fait descendre du ciel comme subsistance [pluie] par laquelle il redonne la vie à la terre une fois morte, et dans la distribution des vents, il y a des signes pour des gens qui raisonnent.
Кечаю кундузнинг алмашиб туришида, Аллоҳ осмондан ризқ нозил қилиб, унинг ила ерни ўлимидан кейин тирилтиришида ва шамолларни не йўналишида ақл юритадиган қавм учун оят-белгилар бор.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: