검색어: que dieu bénisse (프랑스어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

월로프어

정보

프랑스어

que dieu vous bénisse

월로프어

마지막 업데이트: 2020-12-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

que dieu bénisse le sénégal

월로프어

마지막 업데이트: 2023-12-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

que dieu aide

월로프어

마지막 업데이트: 2024-02-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

que dieu te benisse

월로프어

마지막 업데이트: 2024-02-25
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

프랑스어

celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;

월로프어

képp ku nangu seedeem nangu nga ne yàlla, dëgg lay wax.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ceci est le sang de l`alliance que dieu a ordonnée pour vous.

월로프어

te naan: «lii mooy deretu kóllëre gi leen yàlla tëralal.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

c`est ce jésus que dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.

월로프어

yeesu moomu nag, yàlla dekkal na ko; nun ñépp seede nanu ko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

que dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d`intelligence,

월로프어

wi mu nu baawaanal. te yàlla sol na nu xel mu mat ak dégg,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

après les avoir salués, il raconta en détail ce que dieu avait fait au milieu des païens par son ministère.

월로프어

noonu pool nuyu leen, nettali leen benn-benn li yàlla def ci biir ñi dul yawut, jaarale ko ci liggéeyam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

en effet, ce n`est pas à des anges que dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons.

월로프어

yàlla jébbalul malaaka yi benn sañ-sañ bu jëm ci jamonoy ëllëg ji nuy wax; keneen la ko jébbal,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

car celui que dieu a envoyé dit les paroles de dieu, parce que dieu ne lui donne pas l`esprit avec mesure.

월로프어

ndaw li yàlla yónni, kàddug yàlla lay wax, ndaxte mayu xel mu sell, mi yàlla sol ci moom, amul dayo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. que l`homme donc ne sépare pas ce que dieu a joint.

월로프어

kon nag nekkatuñu ñaar waaye benn. lu yàlla takk nag, bu ko nit tas.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

c`est de la postérité de david que dieu, selon sa promesse, a suscité à israël un sauveur, qui est jésus.

월로프어

«noonu ci askanam yàlla indil na bànni israyil musalkat bi yeesu, ci ni mu ko dige woon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

arrivés à jérusalem, ils furent reçus par l`Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux.

월로프어

te bi ñu agsee yerusalem, mbooloom ñi gëm, ndaw yi ak njiit yi teeru leen, ñu nettali leen fi ñu jaar ak yàlla fépp.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

car ce n`est pas un esprit de timidité que dieu nous a donné, mais un esprit de force, d`amour et de sagesse.

월로프어

ndaxte xel mi nu yàlla sol du ànd ak ragal, waaye day ànd ak kàttan, mbëggeel ak moom sa bopp.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

après leur arrivée, ils convoquèrent l`Église, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux, et comment il avait ouvert aux nations la porte de la foi.

월로프어

bi ñu agsee, ñu woo mbooloom ñi gëm, nettali leen fi ñu jaar ak yàlla fépp, ak ni mu ubbee buntu ngëm ci ñi dul yawut.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

vous êtes les fils des prophètes et de l`alliance que dieu a traitée avec nos pères, en disant à abraham: toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.

월로프어

yéen nag yéenay donn yonent yi ak kóllëre, gi yàlla fasoon ak seeni maam, bi mu naan ibraayma: “xeeti àddina yépp dinañu barkeel ci ki soqikoo ci yaw.”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l`espérance qui nous était proposée.

월로프어

noonu ñaari jëf yooyu nga xam ne duñu tebbiku te yàlla mënu cee dellu gannaaw, dañu nuy gën a sóob ci muñ, nun ñi daw ba am kiiraay, ngir nu man a téye bu dëgër yaakaar, ji mu nu dig.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

aussi l`Écriture, prévoyant que dieu justifierait les païens par la foi, a d`avance annoncé cette bonne nouvelle à abraham: toutes les nations seront bénies en toi!

월로프어

mbind mi tëral na lu jiitu ne, yàlla dina àtte jub ñi dul yawut ci kaw ngëm. kon looloo tax mu yégal ibraayma lu jiitu xebaar bu baax bi ne ko: «xeeti àddina yépp dinañu barkeel ci yaw.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,790,640,862 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인