전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cet examen permetta ögalement de döterminer s'il est nöcessaire de modifier la lögislation communautaire existante.
È richiesta ad esempio l'elaborazione di relazioni sull'applicazione dei regolamenti del consiglio sull'accesso alle rotte e sulle tariffe nel campo dell'aviazione civile (2).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
une grande indöpendance politique locale pour döterminer i'organisation et la röalisation des objectifs du gouvernement local;
le entrate ordinarie includono (1) tasse, oneri, contributi e canoni, (2) redditi di beni mobili e immobili, (3) fondi annuali speciali trasferiti dal bilancio statale finalizzati a coprire i costi conseguenti alla delega di responsabilità dallo stato alle prefetture, (4) una percentuale dei fondi
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pour döterminer si un acte ou une d6cision produit des effets juridiquesobligatoires, il y a lieu de s'attacher ä sa substance.
svariate decisioni hanno dichiarato irricevibili ricorsi diretti all'annullamento diregolamenti nel settore della politica agricola e della pesca [in particolare, sentenza 22 febbraio 2000, acav e a./consiglio, citata; ordinanza 11 luglio2000, causat-268199, fi,{abe a./consiglio, racc. pag.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
afinde döterminer si un conducteur respecte la rÖglemen-tation , il peut se rÖvÖler nÖcessaire de consulter lesenregistrements des septderniers joursou davantageencore.
se verrà adottata dal consiglio, la direttiva, assieme alla direttiva generale sull'introduzione di misure volte a migliorare le condizioni di sicurezza e di salute dei lavoratori sul posto di lavoro (89/391/cee) (2), è destinata a consolidare e migliorare le condizioni prevalenti nel settore dei trasporti in generale.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dans le domaine des transports maritimes, undöbat sera lancö dans le but d'Övaluer la nÖcessitÖd'une intervention communautaire et de dÖterminer sa forme et son contenuÖventuels.
in questo settore sarà avviato un dibattito per valutare la necessità di un intervento comunitario, la forma che potrebbe assumere e il contenuto.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
les dispositions de i'article12 n'ont pas pour but de dÖterminer la procödure de passation qui convient pour tel outel type de march6. il appartiendra aux entitös de d6cider ellesmömes.
le disposizioni dell'articolo 12 non intendono stabilire quale procedura di aggiudicazione sia adatta ad un de terminato tipo di contratto: saranno piuttosto gli enti stessi a decidere.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
les etats membres assurent que les procödures derecours soient accessibles, selon des modalitös que les etats membres peuvent döterminer, au moinsä toutepersonne ayantou ayanteu un intörÖt ä obtenir unmarchö döterminö et äyant ötö ou risquant d'ötre lösöepar une violation allöguöe.
gli stati membri garantiscono che le procedure di ricorso siano accessibili, secondo modalità che gli stati membri possono determinare, a chiunque abbia o abbia avuto interesse ad ottenere l'aggiudicazione di un determinato appalto e che sia stato o rischi di essere leso a causa di una violazione denunciata.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
c'est le droit national qui dötermine i'effet de i'exercice des pouvoirs de recours.
spetta al diritto nazionale determinare l'efficacia dell'esercizio dei poteri di ricorso.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: