인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
, sélectionnez le
, seleziona la
마지막 업데이트: 2017-01-13
사용 빈도: 4
품질:
sélectionnez le mode des canaux.
seleziona la modalità canale.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sélectionnez le pays
seleziona il paese
마지막 업데이트: 2011-03-25
사용 빈도: 35
품질:
sélectionnez le tas...
scelta del mazzo...
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sélectionnez le module
selezionare il componente aggiuntivo
마지막 업데이트: 2016-10-04
사용 빈도: 14
품질:
sélectionnez le signet.
selezionare il segnalibro.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
sélectionnez le mode de gravure à utiliser
seleziona la modalità di scrittura da usare
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sélectionnez le mode pour la piste de données
seleziona la modalità per la traccia dati
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sélectionnez le mode de multisession pour le projet.
seleziona la modalità multisessione per il progetto.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sélectionnez le mode d'envoi des dtmf. les valeurs peuvent être 0 (pour « rfc2833 ») et 1 (pour « info »)
seleziona la modalità di invio dtmf. i valori possono essere 0 (per """rfc2833") e 1 (per "info")
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다