전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la posologie doit être adaptée en fonction de la réponse tensionnelle.
il dosaggio deve essere aggiustato in base alla risposta pressoria.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
la posologie sera ensuite adaptée en fonction de la réponse tensionnelle.
la funzionalità renale ed il potassio sierico devono essere controllati.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
la posologie doit ensuite être ajustée en fonction de la réponse tensionnelle.
in seguito, il dosaggio deve essere aggiustato secondo la risposta pressoria.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
la posologie de sera ensuite ajustée en fonction de la réponse tensionnelle.
la posologia di deve essere successivamente adattata in funzione della risposta pressoria.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
la posologie de zestril sera ensuite adaptée en fonction de la réponse tensionnelle obtenue.
si raccomanda pertanto di usare cautela, dal momento che questi soggetti possono essere affetti da carenze di volume e/ o sali.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
les jours où les patients ne sont pas dialysés, la posologie doit être adaptée en fonction de la réponse tensionnelle
per i pazienti in grado di deglutire le compresse, il dosaggio deve essere individualizzato a seconda del profilo del paziente e della risposta pressoria.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
pendant votre traitement, votre médecin pourra adapter votre posologie en fonction de votre réponse tensionnelle.
durante il trattamento, il medico può aggiustare la dose in funzione di come risponde la pressione del sangue.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
chez les patients répondeurs, la normalisation tensionnelle intervient durant le premier mois de traitement, et se maintient sans échappement.
nei pazienti che rispondono, la normalizzazione pressoria è raggiunta dopo un mese di trattamento e si mantiene senza comparsa di tachifilassi.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
* posologie et/ ou fréquence d’ administration doivent être ajustés en fonction de la réponse tensionnelle.
variazioni della p ressione sanguigna.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
* la dose et/ou la fréquence d'administration doivent être ajustées en fonction de la réponse tensionnelle.
il dosaggio e/o la frequenza della somministrazione devono essere aggiustati a seconda della risposta pressoria.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
l'administration de valsartan à des patients hypertendus permet d'obtenir une baisse tensionnelle sans modification de la fréquence cardiaque.
la somministrazione di valsartan a pazienti affetti da ipertensione induce una riduzione della pressione arteriosa senza alterare la frequenza cardiaca.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
la posologie doit être adaptée individuellement en fonction du profil du patient et de la réponse tensionnelle (cf. section 4.4).
(vedere paragrafo 4.4).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
7 des réactions d'hypersensibilité d’ intensité légère pouvant évoluer vers une réaction grave avec dyspnée, chute tensionnelle et parfois choc.
7 reazioni lievi di ipersensibilità possono evolvere in reazioni gravi quali dispnea, caduta della pressione arteriosa e talvolta shock.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
la dose peut, plus tard, être augmentée à 100 mg de losartan une fois par jour (2 comprimés de cozaar 50 mg) en fonction de la réponse tensionnelle.
il dosaggio può essere successivamente aumentato a 100 mg di losartan (due compresse di cozaar 50 mg) una volta al giorno in base alla risposta della pressione alla terapia.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
en cas d'insuffisance cardiaque, une chute tensionnelle accompagnant l'initiation du traitement par iec peut majorer l'altération de la fonction rénale.
nei pazienti con scompenso cardiaco, l’ipotensione che segue l’inizio della terapia con ace inibitori può portare ad un'ulteriore compromissione della funzione renale.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
la dose sera adaptée en fonction du profil du patient (voir 4.4 mises en garde et précautions particulières d’ emploi) et de la réponse tensionnelle.
il dosaggio deve essere individualizzato a seconda del profilo del paziente (vedere 4.4 avvertenze speciali ed opportune precauzioni per l’ uso) e della risposta pressoria.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
après l'administration de doses thérapeutiques à des patients hypertendus, l'amlodipine entraîne une vasodilatation qui se traduit par une réduction des valeurs tensionnelles en position couchée ou debout.
a seguito della somministrazione di dosi terapeutiche a pazienti ipertesi, l’amlodipina determina vasodilatazione, con conseguente riduzione della pressione clinostatica ed ortostatica.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질: