전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
compte pour quoi ?
大切って何
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
elle compte pour moi.
彼女が大切だ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
on compte pour rien !
どうでもいいんだ!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
j'en compte six.
6人いる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ce truc compte pour lui.
あいつにとって大切な事
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
j'en compte quatre.
相手は4人
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
actuellement walt en compte hank.
言った通り ハンクがウォルトを押さえた
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
informations du compte pour %1
%1 のアカウントの詳細
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
avez-vous pris ça en compte ?
それを考慮してくれましたか?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je vais le prendre en compte pour te répondre.
それも考慮して返答しますが
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ca compte pour quelque chose ?
価値はあったでしょ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
compte pour les coûts en cours
実行コストのアカウント
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tu es tout ce qui compte pour moi.
あなたが私の全てなの
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
le lycée compte pour que dalle"
高校に お前は似合わない" ってね
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
c'est tout ce qui compte pour moi.
それは私にとって重要、そのすべてである。
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ce qui compte pour moi, c'est toi.
私はあなたを心配してるだけ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
n'a pas pu etre prise en compte
あなたの
마지막 업데이트: 2012-10-01
사용 빈도: 1
품질:
- je prends votre demande en compte.
- あなたの要求は考慮するつもりです
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ca va prendre en compte votre sélection.
選択をして
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- je le ferai. elle compte pour moi, linc.
俺にとって、彼女はとても大事なんだ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: