전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
honorez-le.
彼を称える。
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
vous me honorez.
光栄です
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
honorez les carnéia.
カーネィアを崇めよ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
alors, honorez-les.
敬意を払え
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
mon seigneur, vous m'honorez mais je ne peux--
閣下、貴方の名誉を 受ける事は出来ません --
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
vous m'honorez par delà toute espérance, votre grâce.
言葉を超えた光栄です 陛下
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
finalement, honorez la tradition avec une chasse au trésor spéciale.
最後に特別な記念日のお宝
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
recevez-le donc dans le seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes.
こういうわけだから、大いに喜んで、主にあって彼を迎えてほしい。また、こうした人々は尊重せねばならない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
honorez tout le monde; aimez les frères; craignez dieu; honorez le roi.
すべての人をうやまい、兄弟たちを愛し、神をおそれ、王を尊びなさい。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vous honorez votre part du marché et je ferai l'annonce, demain. excellente nouvelle.
あなたの提案に合意して 明日の会議に出席します 良い返事をいただけて良かったわ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
maris, montrer à votre tour de la sagesse dans vos rapports avec vos femmes, comme avec un sexe plus faible; honorez-les, comme devant aussi hériter avec vous de la grâce de la vie. qu`il en soit ainsi, afin que rien ne vienne faire obstacle à vos prières.
夫たる者よ。あなたがたも同じように、女は自分よりも弱い器であることを認めて、知識に従って妻と共に住み、いのちの恵みを共どもに受け継ぐ者として、尊びなさい。それは、あなたがたの祈が妨げられないためである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: