전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ils vont vous retourner l'un contre l'autre.
彼ら お互いに攻撃しあうわね
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il a dressé daryl et merle l'un contre l'autre.
ヤツらはダリルとメルルを 闘わせていた
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
deux moitiés en guerre contre l'autre.
2つに分裂してた
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
deux champions invaincus se battant l'un contre l'autre pour la ceinture.
2回のベルト防衛に 成功したチャンピオンだ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
mariés, on ne pourra pas nous faire témoigner l'un contre l'autre.
夫婦なら不利な証言を 強要されない
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
bien, le mec est en colère contre l'autre.
まあ、1人の男が別の男に対して腹を立てている。
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ils invoquent le privilège marital, en refusant de témoigner l'un contre l'autre.
そうだろうな ちょっと、聞くが... ライオネルに何が起こってる?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
un contre un, pas de probleme ...
1対1なら問題ないが...
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
désormais, c'est fini entre vous ! ou dois-je cogner vos têtes l'une contre l'autre ?
どうぞ 始めて それとも私が二人にお仕置きを?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
elle en a fait un contre-interrogatoire.
彼女は何時も アブ ナジールの件ばかり
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je vais vous donner ce que vous voulez contre autre chose.
私の欲しいものをくれたら 協力してあげる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
une arrivée téméraire ici, un contre cinq.
1対5なのに 見上げた根性だ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
c'est un contre-transfert, une faute grave.
"逆転移" と呼んでるが そうなると専門外になる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
oui, et bien je préfèrerais un bon vieux un contre un.
私は真っ向から 勝負したいんだ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
un pied contre le mur devant, un contre le mur derrière.
片足を前の壁 もう一方は後ろの壁だ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
en un contre un, on battrait facilement un coyote, sans problème.
1匹づつなら倒せる 大丈夫だ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l`un contre l`autre.
そのために王の顔色は変り、その心は思い悩んで乱れ、その腰のつがいはゆるみ、ひざは震えて互に打ちあった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
n`opprimez pas la veuve et l`orphelin, l`étranger et le pauvre, et ne méditez pas l`un contre l`autre le mal dans vos coeurs.
やもめ、みなしご、寄留の他国人および貧しい人を、しえたげてはならない。互に人を害することを、心に図ってはならない」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
une conversation, même charmante et longue, n'est qu'une maigre compensation par rapport au fait de nous endormir en nous serrant l'un contre l'autre, ou de faire nos siestes ensemble, comme nous avons été trop souvent obligés de le faire récemment.
よくわかるよ 話していると余計眠れないだろ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
Écoute, vega, je pense qu'un petit un-contre-un pourrait éclairer toute la chose.
じゃあベガ 1対1で勝負する? ぼくは1人で ゲームをクリアしたよ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: