전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si nous nous battons, nous mourons.
戦えば私たちも死にます
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
mourons-nous dans cette bataille ?
アムピアラーオス 我々はこの戦いで死ぬのか?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
alors, mourons dignement devant ses yeux.
だったら 死んでやろうじゃないですか ボスの目の前で
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
nous combattons et mourons pour votre gloire.
貴方の栄光のため戦って死にます
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
si nous mourons, le monde s'appauvrira.
私たちは死ねば・・・ ・・・世界は惨めになる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ou pire encore : nous mourons et nous revenons.
それとも もっと酷いことも 死んでもまた蘇る
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
nous ne sommes pas des dieux. nous vivons et nous mourons.
我等は神ではない 生まれ、生き、そして死ぬ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
mais nous sommes des hommes. nous décidons si nous vivons ou mourons.
だが 我らは人間だ 生死は自らで決める
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
n'ouvrez pas la porte. si vous le faites, nous mourons tous.
ドアを開けるな 全員死ぬぞ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il est assis là à boire notre vin, et à se remplir la panse pendant que nous mourons.
そいつはそこに座って 俺達のワインを飲んでいる 俺達が飢える中腹を満たしている
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscités.
わたしたちには,現世の生活の外はないのです。わたしたちは死んでまた生きかえるでしょうか。わたしたちは,決して甦らされることはないのです。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
car si nous vivons, nous vivons pour le seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le seigneur. soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au seigneur.
わたしたちは、生きるのも主のために生き、死ぬのも主のために死ぬ。だから、生きるにしても死ぬにしても、わたしたちは主のものなのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mouron
アカバナルリハコベ
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.