전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les philistins prirent l`arche de dieu, et ils la transportèrent d`Ében Ézer à asdod.
ペリシテびとは神の箱をぶんどって、エベネゼルからアシドドに運んできた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ses serviteurs le transportèrent sur un char à jérusalem, et ils l`enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de david.
その家来たちは彼を車に載せてエルサレムに運び、ダビデの町で彼の墓にその先祖たちと共に葬った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
voici les fils d`Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de guéba, et qui les transportèrent à manachath:
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tous les hommes vaillants se levèrent, prirent le corps de saül et ceux de ses fils, et les transportèrent à jabès. ils enterrèrent leur os sous le térébinthe, à jabès, et ils jeûnèrent sept jours.
勇士たちが皆立ち上がり、サウルのからだとその子らのからだをとって、これをヤベシに持って来て、ヤベシのかしの木の下にその骨を葬り、七日の間、断食した。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ils transportèrent l`arche, la tente d`assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente: ce furent les sacrificateurs et les lévites qui les transportèrent.
彼らは箱と、会見の幕屋と、幕屋にあるすべて聖なる器をかつぎ上った。すなわち祭司とレビびとがこれらの物をかつぎ上った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ils le transportèrent au pays de canaan, et l`enterrèrent dans la caverne du champ de macpéla, qu`abraham avait achetée d`Éphron, le héthien, comme propriété sépulcrale, et qui est vis-à-vis de mamré.
すなわちその子らは彼をカナンの地へ運んで行って、マクペラの畑のほら穴に葬った。このほら穴はマムレの東にあって、アブラハムがヘテびとエフロンから畑と共に買って、所有の墓地としたものである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: