전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
skyler. tu es l'amour de ma vie.
君は最愛の妻だ 分かってほしい
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
l'amour de ma vie
あなたは私の人生の愛です
마지막 업데이트: 2022-01-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l'amour de ma vie.
すごく愛してるんだ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il était l'amour de ma vie.
彼への愛は人生そのもの
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nancy callahan. l'amour de ma vie.
ナンシー・キャラハン 生涯愛する人
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d'amour de plus dans ma vie.
大恋愛したい
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
juste l'amour de ma vie qui est partie.
最愛の人が家から出ていく
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et maintenant tu as tué l'amour de ma vie, donc ça suffit.
前回彼を捕まえる前に マティスは8人の女の子を殺した
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ta copine de lycée... et l'amour de ma vie.
君の昔のガールフレンドだ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c'est mon seul lien tangible avec l'amour de ma vie.
愛の架け橋なんだ。
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de ma vie !
私の人生の中で!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a cause de ça, j'ai perdu l'amour de ma vie.
おかげで 最愛のひとを失った
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
donc l'amour de ma vie était en train de s'éloigner.
そうして僕の恋は 走り去った
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c'est l'amour de ma vie. pourquoi l'aurais-je tué ?
僕は彼女を心から愛してた なんで殺すんだ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je suis sur l'affaire de ma vie.
俺は俺の道を 進むだけだ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu t'es imprégné de ma fille ?
私の娘に刻印?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu as gâché dix ans de ma vie.
あなたは 私の10年間をムダにした
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
10 ans de ma vie.
私の人生の10年
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de ma vie passionnante ?
死んだ目のクソ野郎ばかり
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je veux remercier le président higgins et bien sûr l'amour de ma vie, claire.
ヒギンズ総長に感謝したい 最愛の妻 クレアにも
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인: