검색어: n° et libellé de la voie (프랑스어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Chinese

정보

French

n° et libellé de la voie

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

중국어(간체자)

정보

프랑스어

fin de la voie

중국어(간체자)

"铁路结束"

마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

dégagez de la voie !

중국어(간체자)

让开

마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

libellé de l’article 34

중국어(간체자)

第34条的提法

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la première page contient le libellé de la disposition.

중국어(간체자)

第一页载有条款的案文。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le libellé de l’article 32

중국어(간체자)

第32条的提法

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il est également conforme au libellé de la recommandation 58.

중국어(간체자)

这也与建议58的措词一致。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

libellé de l'adresse du domicile

중국어(간체자)

居住地址( 标志)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

nous proposons donc de modifier le libellé de la règle g.

중국어(간체자)

因此,拟议规则g的措辞应予订正。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le libellé de ces accords sera fonction de la situation locale.

중국어(간체자)

此类协议如何措辞,应取决当地情况。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

d'autres se sont interrogées sur le libellé de la proposition.

중국어(간체자)

另一些代表团对该提案中所用的语言提出质疑。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

14. mettre l'accent sur le libellé de la résolution 1566.

중국어(간체자)

14. 强调第1566号决议的重要性。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la voie de la réforme

중국어(간체자)

改革的道路

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le libellé de l'article 18 est acceptable.

중국어(간체자)

可以接受第18条的措词。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

73. plusieurs points ont été soulevés à propos du libellé de la proposition.

중국어(간체자)

73. 关于这一提议的措词,与会者提出了一些建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la présidente dit supposer que le comité souhaiterait clarifier le libellé de la recommandation.

중국어(간체자)

51. 主席说,她认为全委会希望澄清该建议的措词。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a) le quatrième alinéa du préambule, précédemment libellé de la façon suivante :

중국어(간체자)

(a) 序言部分第四段:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ce paragraphe, devenu le paragraphe 2, est à présent libellé de la manière suivante :

중국어(간체자)

113. 本款,现为第2款,行文如下:

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a voir notes 2 n) et 10.

중국어(간체자)

a/ 见说明2(m)和10。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

12. le libellé de la résolution, qui reflète la mentalité de la guerre froide, est caduc.

중국어(간체자)

12. 决议的用词反映了冷战心态,是过时的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a la rubrique b1120 [fram 1], le libellé de la première colonne devrait être précisé.

중국어(간체자)

在b1120中,fram 1 应该明确提到。 1

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,791,669,204 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인