전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
devant lui marche la peste, et la peste est sur ses traces.
sa unahan niya'y nagpapauna ang salot, at nagniningas na baga ang lumalabas sa kaniyang mga paa.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ceux qui échappent sont enterrés par la peste, et leurs veuves ne les pleurent pas.
yaong nangaiwan sa kaniya ay mangalilibing sa kamatayan, at ang kaniyang mga bao ay hindi magsisipanaghoy.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
car c`est lui qui te délivre du filet de l`oiseleur, de la peste et de ses ravages.
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
je frapperai les habitants de cette ville, les hommes et les bêtes; ils mourront d`une peste affreuse.
at aking susugatan ang mga mananahan sa bayang ito, ang tao at gayon din ang hayop: sila'y mangamamatay sa malaking pagkasalot.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
l`Éternel envoya la peste en israël, et il tomba soixante-dix mille hommes d`israël.
sa gayo'y nagsugo ang panginoon ng salot sa israel: at nabuwal sa israel ay pitongpung libong lalake.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les juifs du monde, qui est chef de la secte des nazaréens,
sapagka't nangasumpungan namin ang taong ito'y isang taong mapangulo at mapagbangon ng mga paghihimagsik sa gitna ng lahat ng mga judio sa buong sanglibutan, at namiminuno sa sekta ng mga nazareno:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
l`Éternel attachera à toi la peste, jusqu`à ce qu`elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.
ikakapit sa iyo ng panginoon ang salot hanggang sa maubos ka sa lupa, na iyong pinapasok upang ariin.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
les prophètes qui ont paru avant moi et avant toi, dès les temps anciens, ont prophétisé contre des pays puissants et de grands royaumes la guerre, le malheur et la peste;
ang mga naging propeta bago ako at bago ikaw nang una ay nanghula laban sa maraming lupain, at laban sa mga malaking kaharian, tungkol sa digma, at tungkol sa kasamaan, at tungkol sa salot.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
je châtierai ceux qui demeurent au pays d`Égypte, comme j`ai châtié jérusalem, par l`épée, par la famine et par la peste.
sapagka't aking parurusahan silang nagsisitahan sa lupain ng egipto, gaya ng aking pagkaparusa sa jerusalem sa pamamagitan ng tabak, ng kagutom, at ng salot;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
accepte, ou trois années de famine, ou trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l`épée de tes ennemis, ou trois jours pendant lesquels l`épée de l`Éternel et la peste seront dans le pays et l`ange de l`Éternel portera la destruction dans tout le territoire d`israël. vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m`envoie.
tatlong taong kagutom; o tatlong buwan na pagkalipol sa harap ng iyong mga kaaway, samantalang ang tabak ng iyong mga kaaway ay umabot sa iyo; o kung dili ay tatlong araw na ang tabak ng panginoon, sa makatuwid baga'y ang salot sa lupain, at ang anghel ng panginoon ay mangwawasak sa lahat na hangganan ng israel. ngayon nga'y akalain mo kung anong sagot ang ibabalik ko sa kaniya na nagsugo sa akin.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: