전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
flux de branches
กระแสสาขา
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aux branches touffues.
(สวนสวรรค์สองแห่งนั้น) แผ่กิ่งก้านเขียวชอุ่ม และผลไม้หลายชนิด
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
une croix à six branches ressemblant à la lettre cyrillique zhdescription
description
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en bas, ses racines se dessèchent; en haut, ses branches sont coupées.
รากของเขาจะแห้งไปข้างใต้นั้น และกิ่งของเขาที่อยู่ข้างบนจะถูกตัดทิ้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
ท่านอาจจะแย้งว่า "กิ่งเหล่านั้นได้ทรงหักออกเสียแล้วก็เพื่อจะได้ต่อกิ่งข้าไว้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
l`eau pénétrera dans mes racines, la rosée passera la nuit sur mes branches;
รากของข้าจะแผ่ไปถึงน้ำ มีน้ำค้างบนกิ่งของข้าตลอดคื
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
allez vers une ombre [fumée de l'enfer] à trois branches;
จงออกเดินไปยังเงาควันสามแฉก
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
car si dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.
เพราะว่าถ้าพระเจ้ามิได้ทรงงดโทษกิ่งเหล่านั้นที่เป็นกิ่งเดิม ก็เกรงว่าพระองค์จะไม่ทรงงดโทษท่านเหมือนกั
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il reverdit à l`approche de l`eau, il pousse des branches comme une jeune plante.
แต่พอได้กลิ่นไอของน้ำ มันจะงอกและแตกกิ่งออกเหมือนต้นไม้อ่อ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il était beau par sa grandeur, par l`étendue de ses branches, car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน ด้วยความยาวแห่งก้านของมัน เพราะรากของมันหยั่งลึกลงไปยังน้ำอุด
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin, et d`autres des branches qu`ils coupèrent dans les champs.
มีคนเป็นอันมากเอาเสื้อผ้าของตนปูลงตามถนนหนทาง และคนอื่นก็ตัดกิ่งไม้จากต้นไม้มาปูลงตามทางนั้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tous les oiseaux du ciel nichaient dans ses branches, toutes les bêtes des champs faisaient leurs petits sous ses rameaux, et de nombreuses nations habitaient toutes à son ombre.
นกในอากาศทั้งสิ้นได้มาทำรังอยู่ในกิ่งของมัน สัตว์ป่าทุ่งทั้งสิ้นตกลูกออกมาอยู่ใต้ก้าน ประชาชาติใหญ่โตทั้งสิ้นอาศัยอยู่ใต้ร่มของมั
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
or, si les prémices sont saintes, la masse l`est aussi; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi.
เพราะถ้าแป้งก้อนแรกบริสุทธิ์ ทั้งอ่างก็บริสุทธิ์ด้วย และถ้ารากบริสุทธิ์ กิ่งทั้งหมดก็บริสุทธิ์ด้ว
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
elle était plantée dans un bon terrain, près d`une eau abondante, de manière à produire des branches et à porter du fruit, à devenir une vigne magnifique.
นกได้ย้ายมันไปปลูกไว้ในที่ดินดีใกล้น้ำมากหลาย เพื่อให้แตกแขนงและบังเกิดผล และเป็นเถาองุ่นที่มีเกียรต
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jacob prit des branches vertes de peuplier, d`amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.
ยาโคบเอากิ่งไม้สดจากต้นไค้ ต้นเสลา และต้นเกาลัด มาปอกเปลือกออกเป็นรอยขาวๆให้เห็นไม้สีขา
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; par son élévation elle dominait les branches touffues; elle attirait les regards par sa hauteur, et par la multitude de ses rameaux.
เธอมีแขนงที่แข็งแรงซึ่งกลายเป็นไม้ธารพระกรของผู้ครอบครอง ความสูงของเธอชูขึ้นท่ามกลางแขนงที่หนาทึบ เธอปรากฏในที่สูงของเธอพร้อมกับแขนงมากมายของเธ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mais, lorsqu`il a été semé, il monte, devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.
แต่เมื่อเพาะแล้วจึงงอกขึ้นจำเริญใหญ่โตกว่าผักทั้งปวง และแตกกิ่งก้านใหญ่พอให้นกในอากาศมาอาศัยอยู่ในร่มนั้นได้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: