전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
marquer avec %1the user can enter this line edit to annotate a resource. this means to add meta data such as tags or relations to other resources.
% 1 ile etiketlethe user can enter this line edit to annotate a resource. this means to add meta data such as tags or relations to other resources.
après avoir pressé « & #160; ctrl+alt+h & #160; » la saisie de « & #160; hello & #160; » sera simulé comme si vous l'aviez tapé. c'est particulièrement utile si vous êtes amener à saisir fréquemment un mot (par exemple « & #160; unsigned & #160; »). chaque pression de touche en entrée est séparée par deux-points « & #160;: & #160; ». notez bien que les pressions de touches sont littéralement ce qu'elles sont, vous devez donc écrire exactement les touches que vous utiliseriez sur le clavier. dans le tableau ci-dessous, la colonne de gauche montre l'entrée et celle de droite ce que vous devez saisir.\\ « & #160; entrée & #160; » (un retour à la ligne) enter or return\ a (a minuscule) a\ a (a majuscule) maj+a\: (deux-points) & #160;:\ « & #160; & #160; » (espace) spacename
alt+ctrl+h tuşlarına bastığınızda 'hello' girdisi sanki siz yazmışsınız gibi taklit edilecek. Özellikle 'unsigned' gibi sözcükleri yazmak konusunda tembelseniz kullanışlıdır. girdide basılan her tuş iki nokta üstüste ':' işareti ile ayrılmıştır. tuşa basmanın gerçekten tuşa basmak anlamına geldiğini unutmayın, yazmak istediğiniz şeyi kalvyeye basarak yazmak zorundasınız. aşağıdaki tabloda sol sütun girdileri sağ sütun ise yazılacak olan şeyleri gösterir.\\\\ "enter" (yenisatır gibi) enter veya return\ a (küçük a) a\ a (büyük a) shift+a\: (iki nokta üstüste) shift+;\ '' (boşluk) boşlukname